Speaker:

Ходімо!

Speaker:

Ви дуже добре розмовляєте португальською.

Speaker:

Você fala português muito bem.

Speaker:

Нарешті я відчуваю себе комфортно, розмовляючи португальською.

Speaker:

Finalmente me sinto confortável falando português.

Speaker:

Я навіть не знаю, що означає вільно говорити португальською.

Speaker:

Não tenho certeza do que significa ser fluente em português.

Speaker:

Мені комфортно розмовляти та висловлюватись португальською.

Speaker:

Sinto-me confortável para falar e me expressar em português.

Speaker:

Але завжди є речі, які я не розумію.

Speaker:

Mas sempre há coisas que não entendo.

Speaker:

Я думаю, що завжди є чому навчитися.

Speaker:

Acho que sempre há mais para aprender.

Speaker:

Я думаю, що завжди будуть носії португальської мови, яких я не зовсім розумію.

Speaker:

Acho que sempre haverá alguns falantes de português que não entendo completamente.

Speaker:

Це може бути й українською!

Speaker:

Isso também pode ser verdade em ucraniano!

Speaker:

Іноді мені здається, що португальською я зовсім інша людина, ніж українською.

Speaker:

Às vezes sinto que sou uma pessoa diferente em português e em ucraniano.

Speaker:

Я люблю те, ким я є, обома мовами!

Speaker:

Eu amo quem eu sou nos dois idiomas!