Ходімо!
Speaker:Ви дуже добре розмовляєте португальською.
Speaker:Você fala português muito bem.
Speaker:Нарешті я відчуваю себе комфортно, розмовляючи португальською.
Speaker:Finalmente me sinto confortável falando português.
Speaker:Я навіть не знаю, що означає вільно говорити португальською.
Speaker:Não tenho certeza do que significa ser fluente em português.
Speaker:Мені комфортно розмовляти та висловлюватись португальською.
Speaker:Sinto-me confortável para falar e me expressar em português.
Speaker:Але завжди є речі, які я не розумію.
Speaker:Mas sempre há coisas que não entendo.
Speaker:Я думаю, що завжди є чому навчитися.
Speaker:Acho que sempre há mais para aprender.
Speaker:Я думаю, що завжди будуть носії португальської мови, яких я не зовсім розумію.
Speaker:Acho que sempre haverá alguns falantes de português que não entendo completamente.
Speaker:Це може бути й українською!
Speaker:Isso também pode ser verdade em ucraniano!
Speaker:Іноді мені здається, що португальською я зовсім інша людина, ніж українською.
Speaker:Às vezes sinto que sou uma pessoa diferente em português e em ucraniano.
Speaker:Я люблю те, ким я є, обома мовами!
Speaker:Eu amo quem eu sou nos dois idiomas!