Speaker:

בוא נלך!

Speaker:

שולחן לשניים לארוחת ערב.

Speaker:

Stůl pro dva k večeři.

Speaker:

כמה זמן ההמתנה?

Speaker:

Jak dlouho se čeká?

Speaker:

נוסיף את שמנו לרשימת ההמתנה.

Speaker:

Přidáme naše jméno na čekací listinu.

Speaker:

אנחנו יכולים לשבת ליד החלון?

Speaker:

Můžeme si sednout k oknu?

Speaker:

בעצם, האם נוכל לשבת בתא במקום?

Speaker:

Vlastně, mohli bychom místo toho sedět v budce?

Speaker:

שנינו היינו רוצים מים ללא קרח.

Speaker:

Oba bychom chtěli vodu bez ledu.

Speaker:

יש לך רשימת בירה ויין?

Speaker:

Máte pivní a vinný lístek?

Speaker:

איזה בירות יש לך מהחבית?

Speaker:

Jaká piva máte na čepu?

Speaker:

אני רוצה כוס יין אדום.

Speaker:

Dal bych si sklenku červeného vína.

Speaker:

מהו המרק של היום?

Speaker:

Jaká je polévka dne?

Speaker:

אני אנסה את הספיישל העונתי.

Speaker:

Zkusím sezónní speciál.

Speaker:

זה בא עם משהו?

Speaker:

Přináší to něco?

Speaker:

האם ההמבורגרים מוגשים עם צ'יפס?

Speaker:

Podávají se hamburgery s hranolky?

Speaker:

אני יכול לאכול צ'יפס בטטה עם זה במקום?

Speaker:

Můžu si k tomu dát batátové hranolky?

Speaker:

במחשבה שניה, אני אקבל את מה שיש לו.

Speaker:

Na druhou stranu si dám to, co on.

Speaker:

האם אתה יכול להמליץ ​​על יין לבן שיתאים לזה?

Speaker:

Můžete mi k tomu doporučit nějaké bílé víno?

Speaker:

האם אתה יכול להביא קופסת נסיעה?

Speaker:

Můžete si přinést krabičku s sebou?

Speaker:

אנחנו מוכנים להצעת החוק.

Speaker:

Jsme připraveni na účet.

Speaker:

האם אנחנו משלמים כאן או בחזית?

Speaker:

Platíme tady nebo na frontě?

Speaker:

אני רוצה עותק של הקבלה.

Speaker:

Chtěl bych kopii účtenky.

Speaker:

הכל היה מושלם, מקום כל כך מקסים יש לך!

Speaker:

Všechno bylo perfektní, máte tak krásné místo!