1 00:00:00,000 --> 00:00:01,114 Allons-y! 2 00:00:01,614 --> 00:00:04,632 Je suis vraiment désolé pour ce qui s'est passé. 3 00:00:05,132 --> 00:00:12,004 I’m really sorry about what happened. 4 00:00:12,504 --> 00:00:15,910 J’assume la responsabilité de ma part du problème. 5 00:00:16,410 --> 00:00:25,258 I take responsibility for my side of the problem. 6 00:00:25,758 --> 00:00:28,098 Je veux résoudre ça avec toi. 7 00:00:28,598 --> 00:00:35,256 I want to resolve this with you. 8 00:00:35,756 --> 00:00:40,740 Je voulais juste voir si nous pouvons être sur la même longueur d'onde à ce sujet. 9 00:00:41,240 --> 00:00:51,805 I just wanted to see if we can get on the same page about this. 10 00:00:52,305 --> 00:00:55,133 Prenons une minute pour nous calmer ensemble. 11 00:00:55,633 --> 00:01:02,938 Let’s take a minute to calm down together. 12 00:01:03,438 --> 00:01:05,985 Asseyons-nous à table et discutons. 13 00:01:06,485 --> 00:01:13,673 Let’s sit down at the table and talk. 14 00:01:14,173 --> 00:01:18,889 Pouvez-vous m'aider à comprendre quel est le problème, tel que vous le voyez ? 15 00:01:19,389 --> 00:01:30,086 Can you help me to understand what the problem is, as you see it? 16 00:01:30,586 --> 00:01:34,512 Permettez-moi de vous répéter ce que je vous ai entendu dire. 17 00:01:35,012 --> 00:01:43,562 Let me repeat back to you what I heard you say. 18 00:01:44,062 --> 00:01:46,849 Je veux juste m'assurer que je vous comprends. 19 00:01:47,349 --> 00:01:54,505 I just want to make sure I’m understanding you. 20 00:01:55,005 --> 00:01:57,565 Je pense que je comprends d'où vous venez. 21 00:01:58,065 --> 00:02:05,348 I think I understand where you’re coming from. 22 00:02:05,848 --> 00:02:08,850 Commençons par ce sur quoi nous sommes d'accord. 23 00:02:09,350 --> 00:02:16,138 Let’s start with what we agree on. 24 00:02:16,638 --> 00:02:20,714 Je voulais juste clarifier certaines choses que je n'ai pas comprises. 25 00:02:21,214 --> 00:02:31,265 I just wanted to clarify some things I didn’t understand. 26 00:02:31,765 --> 00:02:35,984 Je pense que nous ressentons tous les deux la même chose à ce sujet. 27 00:02:36,484 --> 00:02:45,018 I think we both feel the same way about this. 28 00:02:45,518 --> 00:02:51,693 Il y a peut-être un moyen de régler ce problème pour que nous puissions tous les deux obtenir ce que nous voulons. 29 00:02:52,193 --> 00:03:02,781 Maybe there’s a way to work this out so we can both get what we want. 30 00:03:03,281 --> 00:03:07,469 Je suis d'accord avec toi sur ceci, mais pas sur cela. 31 00:03:07,969 --> 00:03:16,515 I agree with you about this, but not about that. 32 00:03:17,015 --> 00:03:20,269 Merci de m'aider à comprendre votre point de vue. 33 00:03:20,769 --> 00:03:29,570 Thank you for helping me to understand your point of view. 34 00:03:30,070 --> 00:03:32,731 Je suis désolé que tu ressentes cela. 35 00:03:33,231 --> 00:03:39,965 I’m sorry that you feel that way. 36 00:03:40,465 --> 00:03:45,206 Avez-vous une suggestion sur ce que nous pouvons faire différemment à l’avenir ? 37 00:03:45,706 --> 00:03:56,205 Do you have a suggestion of what we can do differently going forward? 38 00:03:56,705 --> 00:04:01,663 J'apprécie vraiment votre amitié et je ne veux pas que cela s'interpose entre nous. 39 00:04:02,163 --> 00:04:06,550 I really value your friendship, and I don’t want this to come between us.