1 00:00:00,000 --> 00:00:03,669 I have been thinking about everything I’m grateful for. 2 00:00:04,169 --> 00:00:11,595 Přemýšlel jsem o všem, za co jsem vděčný. 3 00:00:12,095 --> 00:00:16,679 When I want to complain, I think about the suffering of others. 4 00:00:17,179 --> 00:00:27,183 Když si chci stěžovat, myslím na utrpení druhých. 5 00:00:27,683 --> 00:00:31,626 Then I remember that my life is actually very good. 6 00:00:32,126 --> 00:00:42,139 Pak si pamatuji, že můj život je vlastně velmi dobrý. 7 00:00:42,639 --> 00:00:45,488 I have a lot to be thankful for. 8 00:00:45,988 --> 00:00:49,871 Mám za co děkovat. 9 00:00:50,371 --> 00:00:54,194 My family loves me, and I have many friends. 10 00:00:54,694 --> 00:01:03,260 Moje rodina mě miluje a mám spoustu přátel. 11 00:01:03,760 --> 00:01:08,330 I know that when I’m feeling sad, I can reach out to a friend. 12 00:01:08,830 --> 00:01:18,882 Vím, že když je mi smutno, můžu oslovit přítele. 13 00:01:19,382 --> 00:01:23,165 My friends always help me to put things into perspective. 14 00:01:23,665 --> 00:01:33,973 Moji přátelé mi vždy pomáhají uvést věci na pravou míru. 15 00:01:34,473 --> 00:01:39,250 Sometimes it helps to look at things from a different point of view. 16 00:01:39,750 --> 00:01:49,864 Někdy pomůže podívat se na věci z jiného úhlu pohledu. 17 00:01:50,364 --> 00:01:54,091 Then we can see all the good there is in the world. 18 00:01:54,591 --> 00:02:03,205 Pak můžeme vidět všechno dobré, co na světě je. 19 00:02:03,705 --> 00:02:07,003 People are always trying to help each other. 20 00:02:07,503 --> 00:02:14,833 Lidé se vždy snaží vzájemně si pomáhat. 21 00:02:15,333 --> 00:02:18,330 Everyone is just doing their best. 22 00:02:18,830 --> 00:02:25,400 Každý dělá jen to nejlepší. 23 00:02:25,900 --> 00:02:30,645 When I think about my loved ones, I feel a sense of connection. 24 00:02:31,145 --> 00:02:41,311 Když myslím na své blízké, cítím pocit spojení. 25 00:02:41,811 --> 00:02:45,079 I'm connected to everyone in the whole world. 26 00:02:45,579 --> 00:02:52,698 Jsem ve spojení se všemi na celém světě. 27 00:02:53,198 --> 00:02:56,683 No matter where we live, we are all the same. 28 00:02:57,183 --> 00:03:07,234 Bez ohledu na to, kde žijeme, jsme všichni stejní. 29 00:03:07,734 --> 00:03:11,776 I’m grateful for the diversity of culture and language. 30 00:03:12,276 --> 00:03:20,884 Jsem vděčný za rozmanitost kultury a jazyka. 31 00:03:21,384 --> 00:03:25,269 But laughter sounds the same in every language. 32 00:03:25,769 --> 00:03:32,990 Ale smích zní v každém jazyce stejně. 33 00:03:33,490 --> 00:03:37,207 That’s how we know that we are all one human family. 34 00:03:37,707 --> 00:03:46,220 Tak víme, že jsme všichni jedna lidská rodina. 35 00:03:46,720 --> 00:03:51,755 We might be different on the outside, but inside we are all the same. 36 00:03:52,255 --> 00:04:02,675 Navenek jsme možná jiní, ale uvnitř jsme všichni stejní. 37 00:04:03,175 --> 00:04:07,742 I love being here on planet earth and don't want to leave just yet. 38 00:04:08,242 --> 00:04:18,313 Miluji být tady na planetě Zemi a ještě nechci odcházet. 39 00:04:18,813 --> 00:04:21,473 What are you grateful for today? 40 00:04:21,973 --> 00:04:23,751 Za co jsi dnes vděčný?