1 00:00:00,000 --> 00:00:01,412 La oss gå! 2 00:00:01,912 --> 00:00:05,471 Jeg ringer for å høre hvilke tjenester du tilbyr. 3 00:00:05,971 --> 00:00:16,093 Я звоню, чтобы узнать, какие услуги вы предлагаете. 4 00:00:16,593 --> 00:00:19,686 Jeg er interessert i dypvevsmassasje. 5 00:00:20,186 --> 00:00:27,330 Меня интересует глубокий массаж тканей. 6 00:00:27,830 --> 00:00:31,149 Hva koster en 60 minutters massasje? 7 00:00:31,649 --> 00:00:39,029 Какова стоимость 60-минутного массажа? 8 00:00:39,529 --> 00:00:42,437 Hvilke fasiliteter har du tilgjengelig? 9 00:00:42,937 --> 00:00:48,326 Какие удобства у вас есть? 10 00:00:48,826 --> 00:00:51,898 Er badestampen inkludert i prisen? 11 00:00:52,398 --> 00:00:59,739 Включена ли гидромассажная ванна в стоимость? 12 00:01:00,239 --> 00:01:03,208 Er badstuen for både menn og kvinner? 13 00:01:03,708 --> 00:01:12,280 Сауна подходит как мужчинам, так и женщинам? 14 00:01:12,780 --> 00:01:16,680 Er det et tidspunkt eller en dag som kun er for kvinner? 15 00:01:17,180 --> 00:01:26,134 Есть ли время или день, предназначенный только для женщин? 16 00:01:26,634 --> 00:01:29,128 Har du noen pakker tilgjengelig? 17 00:01:29,628 --> 00:01:36,209 Есть ли у вас в наличии пакеты? 18 00:01:36,709 --> 00:01:38,834 Hva inneholder pakken? 19 00:01:39,334 --> 00:01:44,694 Что включает в себя пакет? 20 00:01:45,194 --> 00:01:49,204 Kan jeg legge til tilleggstjenester samme dag som jeg avtalte? 21 00:01:49,704 --> 00:01:58,369 Могу ли я добавить дополнительные услуги в день записи? 22 00:01:58,869 --> 00:02:01,231 Tilbyr du bursdagsrabatt? 23 00:02:01,731 --> 00:02:08,634 Вы предлагаете скидку на день рождения? 24 00:02:09,134 --> 00:02:12,791 Tilbyr du te eller andre drikkevarer under avtalen? 25 00:02:13,291 --> 00:02:23,316 Предлагаете ли вы чай или другие напитки во время встречи? 26 00:02:23,816 --> 00:02:26,567 Kan jeg ta med egen vannflaske? 27 00:02:27,067 --> 00:02:34,162 Могу ли я принести свою бутылку с водой? 28 00:02:34,662 --> 00:02:38,253 Må jeg betale ekstra for håndklær eller er de inkludert? 29 00:02:38,753 --> 00:02:49,291 Нужно ли мне доплачивать за полотенца или они включены в стоимость? 30 00:02:49,791 --> 00:02:52,484 Tilbyr du kapper og sandaler? 31 00:02:52,984 --> 00:03:00,013 Вы предоставляете халаты и сандалии? 32 00:03:00,513 --> 00:03:03,838 Har du garderobe for personlige eiendeler? 33 00:03:04,338 --> 00:03:11,469 Есть ли у вас раздевалка для личных вещей? 34 00:03:11,969 --> 00:03:14,787 Er parkering tilgjengelig på stedet? 35 00:03:15,287 --> 00:03:21,832 Есть ли парковка на территории? 36 00:03:22,332 --> 00:03:25,032 Hva er dine avbestillingsregler? 37 00:03:25,532 --> 00:03:30,919 Какова ваша политика отмены? 38 00:03:31,419 --> 00:03:34,844 Ok, jeg vil gjerne gå videre og planlegge nå. 39 00:03:35,344 --> 00:03:46,093 Хорошо, я бы хотел пойти дальше и составить расписание сейчас. 40 00:03:46,593 --> 00:03:50,349 Jeg er så klar for en dag for å slappe av og koble av! 41 00:03:50,849 --> 00:03:54,222 Я так готова к дню, чтобы расслабиться и отдохнуть!