Vamos!
Speaker:Você fala sueco muito bem.
Speaker:Du pratar mycket bra svenska.
Speaker:Finalmente me sinto confortável falando sueco.
Speaker:Äntligen känner jag mig bekväm med att prata svenska.
Speaker:Não tenho certeza do que significa ser fluente em sueco.
Speaker:Jag är inte säker på vad det innebär att behärska svenska flytande.
Speaker:Sinto-me confortável falando e me expressando em sueco.
Speaker:Jag känner mig bekväm med att prata och uttrycka mig på svenska.
Speaker:Mas sempre há coisas que não entendo.
Speaker:Men det finns alltid saker som jag inte förstår.
Speaker:Acho que sempre há mais para aprender.
Speaker:Jag tror att det alltid finns mer att lära.
Speaker:Acho que sempre haverá alguns falantes de sueco que não entendo completamente.
Speaker:Jag tror att det alltid kommer att finnas några svensktalande som jag inte helt förstår.
Speaker:Isso também pode ser verdade em português!
Speaker:Det kanske stämmer på portugisiska också!
Speaker:Às vezes sinto que sou uma pessoa diferente em sueco e em português.
Speaker:Ibland känner jag att jag är en annan person på svenska än jag är på portugisiska.
Speaker:Eu amo quem eu sou nos dois idiomas!
Speaker:Jag älskar vem jag är på båda språken!