Speaker:

Andiamo!

Speaker:

Parli molto bene l'ucraino.

Speaker:

Ви дуже добре розмовляєте українською.

Speaker:

Finalmente mi sento a mio agio nel parlare ucraino.

Speaker:

Нарешті мені комфортно розмовляти українською.

Speaker:

Non sono nemmeno sicuro di cosa significhi parlare fluentemente l'ucraino.

Speaker:

Я навіть не знаю, що означає вільно говорити українською.

Speaker:

Mi sento a mio agio nel parlare e nell'esprimermi in ucraino.

Speaker:

Мені комфортно розмовляти та висловлюватись українською.

Speaker:

Ma ci sono sempre cose che non capisco.

Speaker:

Але завжди є речі, які я не розумію.

Speaker:

Penso che ci sia sempre altro da imparare.

Speaker:

Я думаю, що завжди є чому навчитися.

Speaker:

Penso che ci saranno sempre alcuni parlanti ucraini che non capirò del tutto.

Speaker:

Думаю, завжди будуть україномовні люди, яких я не зовсім розумію.

Speaker:

Potrebbe essere vero anche in italiano!

Speaker:

Це може бути правдою і в італійській мові!

Speaker:

A volte mi sento come se in ucraino fossi una persona diversa da come lo sono in italiano.

Speaker:

Іноді мені здається, що українською я інша людина, ніж італійською.

Speaker:

Adoro chi sono in entrambe le lingue!

Speaker:

Я люблю те, ким я є, обома мовами!