1 00:00:00,000 --> 00:00:01,238 Chodźmy! 2 00:00:01,738 --> 00:00:04,224 Przyszedłem odebrać receptę. 3 00:00:04,724 --> 00:00:11,543 Я тут, щоб отримати рецепт. 4 00:00:12,043 --> 00:00:14,323 Brałem udział w wypadku. 5 00:00:14,823 --> 00:00:20,163 Я потрапив у ДТП. 6 00:00:20,663 --> 00:00:23,232 To jest notatka od lekarza. 7 00:00:23,732 --> 00:00:28,838 Це записка від лікаря. 8 00:00:29,338 --> 00:00:31,656 Oto moja data urodzenia. 9 00:00:32,156 --> 00:00:37,330 Ось моя дата народження. 10 00:00:37,830 --> 00:00:40,505 Czy wiesz, kiedy będzie gotowy? 11 00:00:41,005 --> 00:00:47,959 Ви знаєте, коли він буде готовий? 12 00:00:48,459 --> 00:00:50,620 Ile to będzie kosztować? 13 00:00:51,120 --> 00:00:56,506 Скільки це буде коштувати? 14 00:00:57,006 --> 00:00:59,084 Czy masz tańszą opcję? 15 00:00:59,584 --> 00:01:06,202 У вас є дешевший варіант? 16 00:01:06,702 --> 00:01:09,477 Jak często muszę brać pigułki? 17 00:01:09,977 --> 00:01:17,319 Як часто мені потрібно приймати таблетки? 18 00:01:17,819 --> 00:01:21,816 Czy są jakieś skutki uboczne, o których muszę wiedzieć? 19 00:01:22,316 --> 00:01:32,374 Чи є побічні ефекти, про які мені потрібно знати? 20 00:01:32,874 --> 00:01:36,346 Czy powinienem je przyjmować z jedzeniem czy wodą? 21 00:01:36,846 --> 00:01:44,172 Чи слід приймати їх з їжею чи водою? 22 00:01:44,672 --> 00:01:48,463 Co powinienem zrobić w przypadku pominięcia dawki? 23 00:01:48,963 --> 00:01:56,262 Що робити, якщо я пропустив дозу? 24 00:01:56,762 --> 00:01:59,971 Czy możesz wydrukować dla mnie instrukcje? 25 00:02:00,471 --> 00:02:07,855 Чи можете ви надрукувати мені інструкції? 26 00:02:08,355 --> 00:02:12,728 Lekarz powiedział, że będę potrzebować gazika na krwawienie. 27 00:02:13,228 --> 00:02:23,428 Лікар сказав, що мені знадобиться марля для кровотечі. 28 00:02:23,928 --> 00:02:29,082 Lekarz powiedział, że powinnam używać mydła antybakteryjnego, masz je? 29 00:02:29,582 --> 00:02:41,843 Лікар сказав, що я повинен використовувати антибактеріальне мило, воно у вас є? 30 00:02:42,343 --> 00:02:45,725 Jakie leki przeciwbólowe nosisz przy sobie? 31 00:02:46,225 --> 00:02:52,864 Які знеболюючі у вас є? 32 00:02:53,364 --> 00:02:58,730 Czy istnieje sposób, aby sprawdzić moje ciśnienie krwi, gdy tu jestem? 33 00:02:59,230 --> 00:03:07,924 Чи є спосіб перевірити мій тиск, поки я тут? 34 00:03:08,424 --> 00:03:10,722 Dziękuję za całą pomoc! 35 00:03:11,222 --> 00:03:12,839 Дякуємо за допомогу!