Andiamo!
Speaker:Parli molto bene il tailandese.
Speaker:คุณพูดภาษาไทยได้ดีมาก
Speaker:Finalmente mi sento a mio agio nel parlare tailandese.
Speaker:ในที่สุดฉันก็รู้สึกสบายใจที่จะพูดภาษาไทย
Speaker:Non sono nemmeno sicuro di cosa significhi parlare fluentemente il tailandese.
Speaker:ฉันไม่แน่ใจว่าการพูดภาษาไทยได้คล่องนั้นหมายถึงอะไร
Speaker:Mi sento a mio agio nel parlare e nell'esprimermi in tailandese.
Speaker:ฉันรู้สึกสบายใจที่จะพูดและแสดงออกเป็นภาษาไทย
Speaker:Ma ci sono sempre cose che non capisco.
Speaker:แต่ก็มีสิ่งที่ฉันไม่เข้าใจอยู่เสมอ
Speaker:Penso che ci sia sempre altro da imparare.
Speaker:ฉันคิดว่ายังมีอะไรให้เรียนรู้อีกมากมาย
Speaker:Penso che ci saranno sempre alcuni parlanti tailandesi che non comprendo appieno.
Speaker:ฉันคิดว่าจะต้องมีผู้พูดภาษาไทยบางคนที่ฉันไม่เข้าใจอย่างถ่องแท้อยู่เสมอ
Speaker:Potrebbe essere vero anche in italiano!
Speaker:นั่นอาจเป็นจริงในภาษาอิตาลีด้วย!
Speaker:A volte mi sento come se fossi una persona diversa in tailandese rispetto a quando parlavo in italiano.
Speaker:บางครั้งฉันรู้สึกว่าฉันเป็นคนไทยที่แตกต่างจากคนอิตาลี
Speaker:Adoro chi sono in entrambe le lingue!
Speaker:ฉันรักตัวเองในทั้งสองภาษา!