Speaker:

J'ai pensé à tout ce pour quoi je suis reconnaissant.

Speaker:

Myślałam o wszystkim, za co jestem wdzięczna.

Speaker:

Quand je veux me plaindre, je pense à la souffrance des autres.

Speaker:

Kiedy chcę poskarżyć się, myślę o cierpieniu innych.

Speaker:

Ensuite, je me souviens que ma vie est en fait très belle.

Speaker:

Wtedy przypominam sobie, że moje życie jest naprawdę bardzo dobre.

Speaker:

J’ai beaucoup de raisons d’être reconnaissant.

Speaker:

Mam za co być wdzięczny.

Speaker:

Ma famille m'aime et j'ai beaucoup d'amis.

Speaker:

Moja rodzina mnie kocha i mam wielu przyjaciół.

Speaker:

Je sais que lorsque je me sens triste, je peux tendre la main à un ami.

Speaker:

Wiem, że kiedy jest mi smutno, mogę zwrócić się do przyjaciela.

Speaker:

Mes amis m'aident toujours à mettre les choses en perspective.

Speaker:

Moi przyjaciele zawsze pomagają mi spojrzeć na wszystko z właściwej perspektywy.

Speaker:

Parfois, il est utile de voir les choses sous un angle différent.

Speaker:

Czasami pomaga spojrzenie na pewne sprawy z innego punktu widzenia.

Speaker:

Nous pourrons alors voir tout le bien qu’il y a dans le monde.

Speaker:

Wtedy będziemy mogli zobaczyć całe dobro, jakie jest na świecie.

Speaker:

Les gens essaient toujours de s’entraider.

Speaker:

Ludzie zawsze starają się sobie pomóc.

Speaker:

Tout le monde fait de son mieux.

Speaker:

Każdy po prostu daje z siebie wszystko.

Speaker:

Quand je pense à mes proches, je ressens un sentiment de connexion.

Speaker:

Kiedy myślę o moich bliskich, czuję więź.

Speaker:

Je suis connecté à tout le monde dans le monde entier.

Speaker:

Jestem połączony ze wszystkimi na całym świecie.

Speaker:

Peu importe où nous vivons, nous sommes tous pareils.

Speaker:

Nieważne gdzie żyjemy, wszyscy jesteśmy tacy sami.

Speaker:

Je suis reconnaissant pour la diversité de la culture et de la langue.

Speaker:

Jestem wdzięczny za różnorodność kulturową i językową.

Speaker:

Mais le rire sonne de la même manière dans toutes les langues.

Speaker:

Ale śmiech brzmi tak samo w każdym języku.

Speaker:

C'est ainsi que nous savons que nous formons tous une seule famille humaine.

Speaker:

Dzięki temu wiemy, że wszyscy jesteśmy jedną rodziną ludzką.

Speaker:

Nous sommes peut-être différents à l’extérieur, mais à l’intérieur nous sommes tous pareils.

Speaker:

Może na zewnątrz jesteśmy inni, ale w środku wszyscy jesteśmy tacy sami.

Speaker:

J'adore être ici sur la planète Terre et je ne veux pas partir pour l'instant.

Speaker:

Kocham być tu, na planecie Ziemia i nie chcę jeszcze wyjeżdżać.

Speaker:

De quoi êtes-vous reconnaissant aujourd'hui?

Speaker:

Za co jesteś dziś wdzięczny?