Speaker:

Écoutez chaque idée et répétez-la à haute voix.

Speaker:

une erreur n'est une erreur que si je l'ai déjà faite

Speaker:

Ein Fehler ist nur dann ein Fehler, wenn ich ihn schon einmal gemacht habe

Speaker:

pour voir votre passé, regardez votre corps maintenant.

Speaker:

Um deine Vergangenheit zu sehen, schau dir jetzt deinen Körper an.

Speaker:

pour voir votre avenir, regardez votre esprit maintenant.

Speaker:

Um Ihre Zukunft zu sehen, schauen Sie sich jetzt Ihre Gedanken an.

Speaker:

semer des graines quand on est jeune, pour récolter quand on est vieux

Speaker:

Säen Sie Samen, wenn Sie jung sind, und ernten Sie sie, wenn Sie alt sind

Speaker:

si je ne fixe pas ma direction, quelqu'un d'autre est

Speaker:

Wenn ich nicht meine Richtung vorgebe, tut es jemand anderes

Speaker:

la vie peut être une horreur ou une comédie, souvent en même temps

Speaker:

Das Leben kann ein Horror oder eine Komödie sein, oft gleichzeitig

Speaker:

la plupart de mes peurs sont comme des requins sans dents

Speaker:

Die meisten meiner Ängste sind wie Haie ohne Zähne

Speaker:

J'ai combattu un million de combats, la plupart dans ma tête

Speaker:

Ich habe eine Million Kämpfe geführt, die meisten davon in meinem Kopf

Speaker:

chaque pas en dehors de votre zone de confort élargit votre zone de confort

Speaker:

Jeder Schritt außerhalb Ihrer Komfortzone erweitert Ihre Komfortzone

Speaker:

l'aventure commence quand on dit oui !

Speaker:

Das Abenteuer beginnt, wenn wir „Ja“ sagen!

Speaker:

Je suis tout ce que je suis, car nous sommes tous ce que nous sommes

Speaker:

Ich bin alles, was ich bin, weil wir alle sind, was wir sind

Speaker:

bien que nous soyons très similaires, nous ne sommes pas les mêmes

Speaker:

Obwohl wir uns sehr ähnlich sind, sind wir nicht gleich

Speaker:

tout ce qui est légal n'est pas juste

Speaker:

Nicht alles, was legal ist, ist gerecht

Speaker:

tout ce qui est illégal n'est pas injuste

Speaker:

Nicht alles, was illegal ist, ist ungerecht

Speaker:

s'il y a deux grands maux dans le monde, ce sont la centralisation et la complexité

Speaker:

Wenn es zwei große Übel auf der Welt gibt, dann sind es Zentralisierung und Komplexität

Speaker:

dans ce monde il y a beaucoup de questions et moins de réponses

Speaker:

Auf dieser Welt gibt es viele Fragen und weniger Antworten

Speaker:

une vie suffit pour changer le monde

Speaker:

Ein Leben reicht aus, um die Welt zu verändern

Speaker:

dans ce monde il y a beaucoup de gens, mais il n'y a personne comme toi

Speaker:

Auf dieser Welt gibt es viele Menschen, aber niemand ist wie du

Speaker:

tu n'es pas venu dans ce monde, tu en es sorti

Speaker:

Du bist nicht auf diese Welt gekommen, du bist aus ihr herausgekommen