1 00:00:00,000 --> 00:00:01,586 Let's go! 2 00:00:02,086 --> 00:00:04,445 What a beautiful car! 3 00:00:04,945 --> 00:00:08,651 Ne güzel bir araba! 4 00:00:09,151 --> 00:00:12,225 This body style is so unique. 5 00:00:12,725 --> 00:00:19,356 Bu vücut stili çok benzersiz. 6 00:00:19,856 --> 00:00:22,325 Is that the original paint? 7 00:00:22,825 --> 00:00:26,619 Orjinal boya mı bu? 8 00:00:27,119 --> 00:00:30,052 Is this your restoration project? 9 00:00:30,552 --> 00:00:37,324 Bu sizin restorasyon projeniz mi? 10 00:00:37,824 --> 00:00:40,835 How'd you find one in such good shape? 11 00:00:41,335 --> 00:00:48,522 Bu kadar iyi durumda olan birini nasıl buldun? 12 00:00:49,022 --> 00:00:51,837 The chrome on this is impeccable. 13 00:00:52,337 --> 00:00:57,800 Bunun üzerindeki krom kusursuz. 14 00:00:58,300 --> 00:01:01,093 I love the leather interior. 15 00:01:01,593 --> 00:01:06,709 Deri iç mekanı seviyorum. 16 00:01:07,209 --> 00:01:09,836 Listen to that engine purr. 17 00:01:10,336 --> 00:01:15,619 Şu motorun mırıltısını dinle. 18 00:01:16,119 --> 00:01:19,385 That engine is music to my ears. 19 00:01:19,885 --> 00:01:26,890 Bu motor kulaklarıma müzik gibi geliyor. 20 00:01:27,390 --> 00:01:30,346 You kept the original steering wheel? 21 00:01:30,846 --> 00:01:37,423 Orijinal direksiyonu sakladınız mı? 22 00:01:37,923 --> 00:01:40,665 This grille is a work of art. 23 00:01:41,165 --> 00:01:46,639 Bu ızgara bir sanat eseridir. 24 00:01:47,139 --> 00:01:50,485 This is a real tribute to its era. 25 00:01:50,985 --> 00:01:57,700 Bu, çağına gerçek bir övgüdür. 26 00:01:58,200 --> 00:02:01,102 Those bucket seats are sweet. 27 00:02:01,602 --> 00:02:08,124 Şu kova koltukları çok tatlı. 28 00:02:08,624 --> 00:02:11,403 Look at the curve of that fender! 29 00:02:11,903 --> 00:02:17,205 Şu çamurluğun kıvrımına bakın! 30 00:02:17,705 --> 00:02:20,460 You've kept it in mint condition. 31 00:02:20,960 --> 00:02:26,419 Onu çok iyi durumda tutmuşsun. 32 00:02:26,919 --> 00:02:29,727 The curves on this are sublime. 33 00:02:30,227 --> 00:02:36,852 Bunun üzerindeki kıvrımlar muhteşem. 34 00:02:37,352 --> 00:02:40,218 Those are unique side mirrors. 35 00:02:40,718 --> 00:02:47,380 Bunlar benzersiz yan aynalardır. 36 00:02:47,880 --> 00:02:51,141 It looks fast even when it's parked. 37 00:02:51,641 --> 00:02:54,061 Park halindeyken bile hızlı görünüyor.