Speaker:

Laten we gaan!

Speaker:

Je spreekt heel goed Frans.

Speaker:

Tu parles très bien le français.

Speaker:

Ik voel me eindelijk op mijn gemak als ik Frans spreek.

Speaker:

Je me sens enfin à l'aise pour parler français.

Speaker:

Ik weet niet zeker wat vloeiend Frans spreken betekent.

Speaker:

Je ne suis même pas sûr de ce que signifie parler couramment le français.

Speaker:

Ik voel mij op mijn gemak bij het spreken en uitdrukken in het Frans.

Speaker:

Je me sens à l'aise pour parler et m'exprimer en français.

Speaker:

Maar er zijn altijd dingen die ik niet begrijp.

Speaker:

Mais il y a toujours des choses que je ne comprends pas.

Speaker:

Ik denk dat er altijd meer te leren valt.

Speaker:

Je pense qu'il y a toujours plus à apprendre.

Speaker:

Ik denk dat er altijd Franstaligen zullen zijn die ik niet helemaal versta.

Speaker:

Je pense qu'il y aura toujours des francophones que je ne comprends pas bien.

Speaker:

Dat zou in het Nederlands ook zo kunnen zijn!

Speaker:

Cela pourrait aussi être vrai en néerlandais !

Speaker:

Soms heb ik het gevoel dat ik in het Frans een ander persoon ben dan in het Nederlands.

Speaker:

Parfois, j'ai l'impression d'être une personne différente en français et en néerlandais.

Speaker:

Ik hou van wie ik ben in beide talen!

Speaker:

J'aime qui je suis dans les deux langues !