1 00:00:00,000 --> 00:00:01,752 Lass uns gehen! 2 00:00:02,252 --> 00:00:04,965 Was für ein wunderschönes Auto! 3 00:00:05,465 --> 00:00:10,824 What a beautiful car! 4 00:00:11,324 --> 00:00:14,876 Dieser Karosseriestil ist so einzigartig. 5 00:00:15,376 --> 00:00:22,450 This body style is so unique. 6 00:00:22,950 --> 00:00:25,233 Ist das der Originallack? 7 00:00:25,733 --> 00:00:31,202 Is that the original paint? 8 00:00:31,702 --> 00:00:34,300 Ist das Ihr Restaurierungsprojekt? 9 00:00:34,800 --> 00:00:41,733 Is this your restoration project? 10 00:00:42,233 --> 00:00:46,042 Wie haben Sie eines in so gutem Zustand gefunden? 11 00:00:46,542 --> 00:00:53,553 How'd you find one in such good shape? 12 00:00:54,053 --> 00:00:56,709 Das Chrom hier ist einwandfrei. 13 00:00:57,209 --> 00:01:04,024 The chrome on this is impeccable. 14 00:01:04,524 --> 00:01:06,971 Ich liebe die Lederausstattung. 15 00:01:07,471 --> 00:01:14,264 I love the leather interior. 16 00:01:14,764 --> 00:01:17,908 Hören Sie sich das Schnurren des Motors an. 17 00:01:18,408 --> 00:01:25,035 Listen to that engine purr. 18 00:01:25,535 --> 00:01:28,754 Dieser Motor ist Musik in meinen Ohren. 19 00:01:29,254 --> 00:01:36,520 That engine is music to my ears. 20 00:01:37,020 --> 00:01:40,209 Du hast das Originallenkrad behalten? 21 00:01:40,709 --> 00:01:47,665 You kept the original steering wheel? 22 00:01:48,165 --> 00:01:51,159 Dieser Kühlergrill ist ein Kunstwerk. 23 00:01:51,659 --> 00:01:58,401 This grille is a work of art. 24 00:01:58,901 --> 00:02:02,089 Dies ist eine echte Hommage an seine Ära. 25 00:02:02,589 --> 00:02:09,935 This is a real tribute to its era. 26 00:02:10,435 --> 00:02:12,984 Diese Schalensitze sind süß. 27 00:02:13,484 --> 00:02:20,386 Those bucket seats are sweet. 28 00:02:20,886 --> 00:02:24,387 Schauen Sie sich die Kurve dieses Kotflügels an! 29 00:02:24,887 --> 00:02:31,666 Look at the curve of that fender! 30 00:02:32,166 --> 00:02:35,635 Sie haben es in neuwertigem Zustand gehalten. 31 00:02:36,135 --> 00:02:42,890 You've kept it in mint condition. 32 00:02:43,390 --> 00:02:46,136 Die Kurven hier sind großartig. 33 00:02:46,636 --> 00:02:53,444 The curves on this are sublime. 34 00:02:53,944 --> 00:02:56,866 Das sind einzigartige Seitenspiegel. 35 00:02:57,366 --> 00:03:04,232 Those are unique side mirrors. 36 00:03:04,732 --> 00:03:08,371 Selbst im geparkten Zustand sieht es schnell aus. 37 00:03:08,871 --> 00:03:11,632 It looks fast even when it's parked.