Speaker:

Chodźmy!

Speaker:

Bardzo dobrze mówisz po niemiecku.

Speaker:

Du sprichst sehr gut Deutsch.

Speaker:

Wreszcie czuję się komfortowo mówiąc po niemiecku.

Speaker:

Endlich fühle ich mich wohl, wenn ich Deutsch spreche.

Speaker:

Nie jestem pewien, co w ogóle oznacza biegła znajomość języka niemieckiego.

Speaker:

Ich bin mir nicht sicher, was es überhaupt bedeutet, fließend Deutsch zu sprechen.

Speaker:

Czuję się komfortowo mówiąc i wyrażając się po niemiecku.

Speaker:

Ich fühle mich wohl, auf Deutsch zu sprechen und mich auszudrücken.

Speaker:

Ale zawsze są rzeczy, których nie rozumiem.

Speaker:

Aber es gibt immer Dinge, die ich nicht verstehe.

Speaker:

Myślę, że zawsze można się więcej nauczyć.

Speaker:

Ich denke, es gibt immer mehr zu lernen.

Speaker:

Myślę, że zawsze będą niektórzy użytkownicy języka niemieckiego, których nie do końca zrozumiem.

Speaker:

Ich denke, es wird immer einige Deutschsprachige geben, die ich nicht ganz verstehe.

Speaker:

To samo może dotyczyć także języka polskiego!

Speaker:

Das könnte auch auf Polnisch stimmen!

Speaker:

Czasem mam wrażenie, że po niemiecku jestem inną osobą niż po polsku.

Speaker:

Manchmal habe ich das Gefühl, dass ich auf Deutsch ein anderer Mensch bin als auf Polnisch.

Speaker:

Kocham siebie w obu językach!

Speaker:

Ich liebe, wer ich bin, in beiden Sprachen!