Lass uns gehen!
Speaker:Erzähl mir von dir.
Speaker:আপনার সম্পর্কে বলুন.
Speaker:Ich betrachte das Leben als meinen Spielzeugladen.
Speaker:আমি জীবনকে আমার খেলনার দোকান হিসাবে বিবেচনা করি।
Speaker:Lieber um Erlaubnis als um Vergebung bitten.
Speaker:ক্ষমার চেয়ে অনুমতি চাওয়া উত্তম।
Speaker:Nur durch Fehler lernen wir.
Speaker:শুধু ভুল করেই আমরা শিখি।
Speaker:Und durch Beobachtung. Fehler und Beobachtung. Beobachten Sie mehr!
Speaker:এবং পর্যবেক্ষণ দ্বারা। ত্রুটি এবং পর্যবেক্ষণ। আরো পর্যবেক্ষণ!
Speaker:Jetzt kann ich nur noch um Vergebung bitten.
Speaker:এখন আমি শুধু ক্ষমা চাইতে পারি।
Speaker:Wie wir über etwas denken, wird oft durch die Geschichte bestimmt, die wir uns darüber erzählen.
Speaker:কোন কিছু সম্পর্কে আমরা কেমন অনুভব করি তা প্রায়শই আমরা যে গল্পটি বলি তার দ্বারা নির্ধারিত হয়।
Speaker:Die Geschichte, die uns Menschen über sich selbst erzählen, verrät uns wenig darüber, wer sie sind, sondern viel darüber, wer sie uns weismachen wollen.
Speaker:লোকেরা আমাদের নিজেদের সম্পর্কে যে গল্প বলে তা আমাদেরকে তারা কে সে সম্পর্কে খুব কমই বলে এবং তারা কাকে বিশ্বাস করতে চায় সে সম্পর্কে অনেক কিছু বলে।
Speaker:Die Fähigkeit, Befriedigung hinauszuzögern, ist ein Prädiktor für den Erfolg im Leben.
Speaker:তৃপ্তি বিলম্বিত করার ক্ষমতা জীবনের সাফল্যের পূর্বাভাস।
Speaker:Ich lasse den letzten Bissen von etwas Leckerem übrig, damit mein zukünftiges Ich mein aktuelles Ich liebt.
Speaker:আমি সুস্বাদু কিছুর শেষ কামড় ছেড়ে দিয়েছি ভবিষ্যত-আমাকে বর্তমান-আমাকে ভালবাসতে।
Speaker:Eine im Extremfall verzögerte Befriedigung ist keine Befriedigung.
Speaker:চরমে বিলম্বিত তৃপ্তি কোন তৃপ্তি নয়।
Speaker:Wenn Sie mit einem Kaffee nicht zufrieden sein können, können Sie auch mit einer Yacht nicht glücklich sein.
Speaker:আপনি যদি একটি কফি দিয়ে খুশি হতে না পারেন, তাহলে আপনি একটি ইয়ট দিয়ে খুশি হতে পারবেন না।
Speaker:Die erste Regel, um das Spiel zu gewinnen, besteht darin, die Torpfosten nicht mehr zu bewegen
Speaker:খেলা জেতার প্রথম নিয়ম হল গোলপোস্ট সরানো বন্ধ করা
Speaker:Alles sollte so einfach wie möglich gemacht werden, aber nicht einfacher.
Speaker:সবকিছু যতটা সম্ভব সহজ করা উচিত, তবে সহজ নয়।
Speaker:Ich hätte lieber Fragen, die nicht beantwortet werden können, als Antworten, die nicht in Frage gestellt werden können.
Speaker:প্রশ্ন করা যায় না এমন উত্তরের চেয়ে আমার কাছে এমন প্রশ্ন থাকবে যার উত্তর দেওয়া যাবে না।
Speaker:Mein Geist besteht aus einem Elefanten und einem Reiter.
Speaker:আমার মন একটি হাতি এবং আরোহী নিয়ে গঠিত।
Speaker:Nur wenn ich Dinge tue, die der Elefant nicht mag, weiß ich, ob der Reiter die Kontrolle hat.
Speaker:হাতির অপছন্দের কাজগুলো করলেই আমি জানতে পারব যে আরোহী নিয়ন্ত্রণে আছে কিনা।
Speaker:Ich beende jede heiße Dusche mit 1 Minute kaltem Wasser.
Speaker:আমি 1 মিনিট ঠান্ডা জল দিয়ে প্রতিটি গরম ঝরনা শেষ করি।
Speaker:Der Elefant will es nie tun, der Reiter schon immer.
Speaker:হাতি কখনই এটা করতে চায় না, আরোহী সবসময় করে।
Speaker:Disziplin ist der Akt, sich selbst zu beweisen, dass man sich selbst vertrauen kann.
Speaker:শৃঙ্খলা হল নিজেকে প্রমাণ করার কাজ যে আপনি নিজেকে বিশ্বাস করতে পারেন।
Speaker:Disziplin ist Freiheit.
Speaker:শৃঙ্খলাই স্বাধীনতা।
Speaker:Disziplin muss im Kleinen und im Großen geübt werden.
Speaker:ছোট-বড় সব ক্ষেত্রেই শৃঙ্খলা চর্চা করতে হবে।
Speaker:Selbstwertgefühl ist ein Berg aus Farbschichten.
Speaker:আত্মসম্মান রংয়ের স্তরে গড়া পাহাড়।
Speaker:Es muss nicht alles so ernst sein.
Speaker:সবকিছু এত গুরুতর হতে হবে না।
Speaker:Wenn Sie den Spaß mitbringen, wird die Welt es zu schätzen wissen.
Speaker:আপনি যখন মজা আনেন, বিশ্ব এটির প্রশংসা করে।
Speaker:Haben Sie jemals darüber nachgedacht, wie gruselig das Meer wäre, wenn Fische schreien könnten?
Speaker:আপনি কি কখনও ভেবে দেখেছেন যে মাছ চিৎকার করতে পারলে সমুদ্র কতটা ভয়ঙ্কর হবে?