Allons-y!
Speaker:Je sais que tu es contrarié. Nous le sommes aussi.
Speaker:Wiem, że jesteś zdenerwowany. My jestesmy takze.
Speaker:Faisons une pause pour le moment.
Speaker:Na razie odpocznijmy od tego.
Speaker:Nous pourrons en parler une fois que nous serons tous calmés.
Speaker:Porozmawiamy o tym, gdy już wszyscy się uspokoimy.
Speaker:Je sais que vous avez vraiment essayé de faire en sorte que cela fonctionne.
Speaker:Wiem, że bardzo się starałeś, żeby to zadziałało.
Speaker:Nous apprécions tous vos efforts.
Speaker:Doceniamy wszystkie Twoje wysiłki.
Speaker:Pouvez-vous nous en dire plus sur votre version de l’histoire ?
Speaker:Czy możesz opowiedzieć nam więcej o swojej wersji historii?
Speaker:On dirait que lorsque cela s'est produit, cela vous a mis en colère. Est-ce vrai?
Speaker:Wygląda na to, że kiedy to się stało, wpadłeś w złość. Czy to prawda?
Speaker:Permettez-moi de m'assurer que je vous ai bien compris.
Speaker:Pozwól mi upewnić się, że dobrze Cię rozumiem.
Speaker:Je suis désolé que vous vous sentiez attaqué.
Speaker:Przykro mi, że poczułeś się zaatakowany.
Speaker:Ce n’était pas mon intention de te faire ressentir cela.
Speaker:Nie było moją intencją sprawić, żebyś się tak poczuł.
Speaker:Je n'ai pas compris pourquoi tu te comportais ainsi.
Speaker:Nie rozumiałem dlaczego tak się zachowujesz.
Speaker:Maintenant que vous avez partagé votre point de vue, je peux comprendre pourquoi vous ressentez cela.
Speaker:Teraz, kiedy podzieliłeś się swoim punktem widzenia, rozumiem, dlaczego tak się czułeś.
Speaker:Que nous demandez-vous de faire à ce sujet ?
Speaker:O co nas w tej sprawie prosisz?
Speaker:Je pense que nous pouvons être d'accord sur ce que vous demandez.
Speaker:Myślę, że możemy zgodzić się na to, o co prosisz.
Speaker:Merci d'être honnête avec nous.
Speaker:Dziękujemy, że jesteś z nami szczery.
Speaker:Nous apprécions vraiment que vous ayez porté cela à notre attention.
Speaker:Jesteśmy naprawdę wdzięczni za zwrócenie nam na to uwagi.
Speaker:Je pense que nous nous comprenons mieux maintenant.
Speaker:Myślę, że teraz rozumiemy się lepiej.
Speaker:Sommes-nous d’accord sur la manière dont nous gérerons cette situation si cela se reproduisait ?
Speaker:Czy jesteśmy zgodni co do tego, jak sobie poradzimy, jeśli sytuacja się powtórzy?
Speaker:Y a-t-il autre chose dont vous voudriez parler ?
Speaker:Czy jest jeszcze coś, o czym chcesz porozmawiać?
Speaker:N'oubliez pas que vous pouvez nous parler à tout moment.
Speaker:Pamiętaj tylko, że w każdej chwili możesz z nami porozmawiać.