Speaker:

Allons-y!

Speaker:

Je sais que tu es contrarié. Nous le sommes aussi.

Speaker:

Vím, že jsi naštvaný. My jsme taky.

Speaker:

Faisons une pause pour le moment.

Speaker:

Pojďme si od toho prozatím odpočinout.

Speaker:

Nous pourrons en parler une fois que nous serons tous calmés.

Speaker:

Můžeme si o tom promluvit, až se všichni uklidníme.

Speaker:

Je sais que vous avez vraiment essayé de faire en sorte que cela fonctionne.

Speaker:

Vím, že ses opravdu hodně snažil, aby to fungovalo.

Speaker:

Nous apprécions tous vos efforts.

Speaker:

Vážíme si veškerého vašeho úsilí.

Speaker:

Pouvez-vous nous en dire plus sur votre version de l’histoire ?

Speaker:

Můžete nám říci více o vaší straně příběhu?

Speaker:

On dirait que lorsque cela s'est produit, cela vous a mis en colère. Est-ce vrai?

Speaker:

Zdá se, že když se to stalo, rozzlobilo vás to. Je to pravda?

Speaker:

Permettez-moi de m'assurer que je vous ai bien compris.

Speaker:

Dovolte mi, abych se ujistil, že vám rozumím správně.

Speaker:

Je suis désolé que vous vous sentiez attaqué.

Speaker:

Je mi líto, že jste se cítil napaden.

Speaker:

Ce n’était pas mon intention de te faire ressentir cela.

Speaker:

Nebylo mým záměrem, abyste se tak cítili.

Speaker:

Je n'ai pas compris pourquoi tu te comportais ainsi.

Speaker:

Nechápal jsem, proč se tak chováš.

Speaker:

Maintenant que vous avez partagé votre point de vue, je peux comprendre pourquoi vous ressentez cela.

Speaker:

Teď, když jsi sdílel svůj názor, chápu, proč ses tak cítil.

Speaker:

Que nous demandez-vous de faire à ce sujet ?

Speaker:

O co nás v této věci žádáte?

Speaker:

Je pense que nous pouvons être d'accord sur ce que vous demandez.

Speaker:

Myslím, že můžeme souhlasit s tím, na co se ptáte.

Speaker:

Merci d'être honnête avec nous.

Speaker:

Děkujeme, že jste k nám upřímní.

Speaker:

Nous apprécions vraiment que vous ayez porté cela à notre attention.

Speaker:

Opravdu si vážíme toho, že jste nás na to upozornili.

Speaker:

Je pense que nous nous comprenons mieux maintenant.

Speaker:

Myslím, že si teď lépe rozumíme.

Speaker:

Sommes-nous d’accord sur la manière dont nous gérerons cette situation si cela se reproduisait ?

Speaker:

Shodneme se na tom, jak to budeme řešit, pokud se to bude opakovat?

Speaker:

Y a-t-il autre chose dont vous voudriez parler ?

Speaker:

Je ještě něco, o čem chceš mluvit?

Speaker:

N'oubliez pas que vous pouvez nous parler à tout moment.

Speaker:

Nezapomeňte, že s námi můžete kdykoli mluvit.