Speaker:

映画に行きましょう!

Speaker:

Allons au cinéma !

Speaker:

ポップコーンの香りがたまりません。

Speaker:

L'odeur du pop-corn est irrésistible.

Speaker:

一番いい席が取れましたね。

Speaker:

Nous avons les meilleures places, n'est-ce pas ?

Speaker:

この映画の映画撮影は息を呑むようなものです。

Speaker:

La cinématographie de ce film est à couper le souffle.

Speaker:

監督の独特な世界観が大好きです。

Speaker:

J'aime le regard unique du réalisateur.

Speaker:

サウンドトラックはストーリーラインを美しく補完します。

Speaker:

La bande son complète magnifiquement le scénario.

Speaker:

会話は見事に書かれていました。

Speaker:

Les dialogues étaient brillamment écrits.

Speaker:

あの映画は完全に心を揺さぶられるものでしたね?

Speaker:

Ce film était un véritable casse-tête, hein ?

Speaker:

あのカメオ出演は本当に驚きでした!

Speaker:

Ce camée était une super surprise !

Speaker:

主演の俳優は本当にそれを釘付けにした。

Speaker:

L'acteur principal a vraiment réussi.

Speaker:

その映画は感情のジェットコースターでした。

Speaker:

Ce film était une montagne russe d'émotions.

Speaker:

楽譜を見て鳥肌が立ちました!

Speaker:

La partition musicale m'a donné la chair de poule !

Speaker:

この映画のメッセージは私の心に響きます。

Speaker:

Le message du film me touche.

Speaker:

特殊効果はこの世のものではありませんでした。

Speaker:

Les effets spéciaux étaient hors de ce monde.

Speaker:

確かに良いワンライナーがいくつかありました。

Speaker:

Il y avait certainement de bons one-liners.

Speaker:

あの俳優の演技は信じられないほど素晴らしかった。

Speaker:

La performance de cet acteur était incroyable.

Speaker:

忘れられない種類の映画です。

Speaker:

C'est le genre de film qu'on ne peut pas oublier.

Speaker:

今、私には新しいお気に入りのキャラクターがいます。

Speaker:

J'ai un nouveau personnage préféré maintenant.

Speaker:

その微妙な伏線を捉えましたか?

Speaker:

Avez-vous saisi cette subtile préfiguration?

Speaker:

映画もあなたの期待を上回りましたか?

Speaker:

Le film a-t-il également dépassé vos attentes ?

Speaker:

こんな展開が来るとは思わなかった!そうでしたか?

Speaker:

Je n'avais pas vu venir ce rebondissement ! As-tu?

Speaker:

絶対にまた観たいと思います。

Speaker:

Je le reverrais absolument.

Speaker:

次回はもっとお友達を連れて行きましょう。

Speaker:

La prochaine fois, amenons d'autres amis.

Speaker:

次回からは映画も選べる!