ごめんなさい。
Speaker:Undskyld.
Speaker:私がお邪魔してすみません。
Speaker:Jeg er ked af at forstyrre dig.
Speaker:こんなことを言わなければいけなくてごめんなさい。
Speaker:Jeg er ked af at skulle fortælle dig dette.
Speaker:私は非常に申し訳ない。
Speaker:Jeg er meget ked af.
Speaker:混乱を招いてしまい申し訳ございません。
Speaker:Jeg undskylder forvirringen.
Speaker:そんなことしてごめんなさい!
Speaker:Jeg er ked af, at jeg gjorde det!
Speaker:我々はすべての間違いを犯します。
Speaker:Vi laver alle fejl.
Speaker:私はあなたに謝らなければなりません。
Speaker:Jeg skylder dig en undskyldning.
Speaker:パーティーに行けなくてごめんなさい。
Speaker:Jeg er ked af, at jeg ikke nåede til festen.
Speaker:ごめんなさい、すっかり忘れてました!
Speaker:Undskyld, jeg glemte det helt!
Speaker:申し訳ありませんが、そんなつもりはありませんでした。
Speaker:Undskyld, det mente jeg ikke at gøre.
Speaker:ごめんなさい、それは私の間違いでした。
Speaker:Undskyld, det var forkert af mig.
Speaker:ごめんなさい、それは私のせいでした!
Speaker:Undskyld, det var min skyld!
Speaker:私の態度については大変申し訳ありません。
Speaker:Jeg er meget ked af den måde, jeg opførte mig på.
Speaker:そんなことしなければよかったのに!
Speaker:Jeg ville ønske, jeg ikke havde gjort det!
Speaker:あなたを傷つけるつもりはなかったのです。
Speaker:Det var ikke meningen at såre dig.
Speaker:あなたを怒らせるつもりはありませんでした。
Speaker:Det var ikke meningen at fornærme dig.
Speaker:もうやりません。
Speaker:Jeg vil ikke gøre det igen.
Speaker:許してくれませんか?
Speaker:Kan du tilgive mig?
Speaker:ご容赦いただければ幸いです。
Speaker:Jeg håber du kan tilgive mig.
Speaker:どうすれば埋め合わせができますか?
Speaker:Hvordan kan jeg gøre det op til dig?
Speaker:物事を正しくするためなら何でもします。なんでも。
Speaker:Jeg vil gøre alt for at rette op på tingene. Hvad som helst.
Speaker:それを聞いてとても残念です。
Speaker:Det er jeg ked af at høre.
Speaker:ご無沙汰しております。
Speaker:Jeg er så ked af dit tab.
Speaker:大変申し訳ございませんでした。
Speaker:Jeg er så ked af, at det skete for dig.
Speaker:あなたがそれをすべて乗り越えてくれて嬉しいです。
Speaker:Jeg er glad for, at du kom igennem alt det.
Speaker:私はあなたを許す。
Speaker:Jeg tilgiver dig.
Speaker:この話ができてよかったです。
Speaker:Jeg er glad for, at vi havde denne snak.