Speaker:

ごめんなさい。

Speaker:

Undskyld.

Speaker:

私がお邪魔してすみません。

Speaker:

Jeg er ked af at forstyrre dig.

Speaker:

こんなことを言わなければいけなくてごめんなさい。

Speaker:

Jeg er ked af at skulle fortælle dig dette.

Speaker:

私は非常に申し訳ない。

Speaker:

Jeg er meget ked af.

Speaker:

混乱を招いてしまい申し訳ございません。

Speaker:

Jeg undskylder forvirringen.

Speaker:

そんなことしてごめんなさい!

Speaker:

Jeg er ked af, at jeg gjorde det!

Speaker:

我々はすべての間違いを犯します。

Speaker:

Vi laver alle fejl.

Speaker:

私はあなたに謝らなければなりません。

Speaker:

Jeg skylder dig en undskyldning.

Speaker:

パーティーに行けなくてごめんなさい。

Speaker:

Jeg er ked af, at jeg ikke nåede til festen.

Speaker:

ごめんなさい、すっかり忘れてました!

Speaker:

Undskyld, jeg glemte det helt!

Speaker:

申し訳ありませんが、そんなつもりはありませんでした。

Speaker:

Undskyld, det mente jeg ikke at gøre.

Speaker:

ごめんなさい、それは私の間違いでした。

Speaker:

Undskyld, det var forkert af mig.

Speaker:

ごめんなさい、それは私のせいでした!

Speaker:

Undskyld, det var min skyld!

Speaker:

私の態度については大変申し訳ありません。

Speaker:

Jeg er meget ked af den måde, jeg opførte mig på.

Speaker:

そんなことしなければよかったのに!

Speaker:

Jeg ville ønske, jeg ikke havde gjort det!

Speaker:

あなたを傷つけるつもりはなかったのです。

Speaker:

Det var ikke meningen at såre dig.

Speaker:

あなたを怒らせるつもりはありませんでした。

Speaker:

Det var ikke meningen at fornærme dig.

Speaker:

もうやりません。

Speaker:

Jeg vil ikke gøre det igen.

Speaker:

許してくれませんか?

Speaker:

Kan du tilgive mig?

Speaker:

ご容赦いただければ幸いです。

Speaker:

Jeg håber du kan tilgive mig.

Speaker:

どうすれば埋め合わせができますか?

Speaker:

Hvordan kan jeg gøre det op til dig?

Speaker:

物事を正しくするためなら何でもします。なんでも。

Speaker:

Jeg vil gøre alt for at rette op på tingene. Hvad som helst.

Speaker:

それを聞いてとても残念です。

Speaker:

Det er jeg ked af at høre.

Speaker:

ご無沙汰しております。

Speaker:

Jeg er så ked af dit tab.

Speaker:

大変申し訳ございませんでした。

Speaker:

Jeg er så ked af, at det skete for dig.

Speaker:

あなたがそれをすべて乗り越えてくれて嬉しいです。

Speaker:

Jeg er glad for, at du kom igennem alt det.

Speaker:

私はあなたを許す。

Speaker:

Jeg tilgiver dig.

Speaker:

この話ができてよかったです。

Speaker:

Jeg er glad for, at vi havde denne snak.