1 00:00:00,000 --> 00:00:01,412 La oss gå! 2 00:00:01,912 --> 00:00:04,751 Jeg er her for å hente en resept. 3 00:00:05,251 --> 00:00:12,016 Είμαι εδώ για να πάρω μια συνταγή. 4 00:00:12,516 --> 00:00:15,152 Jeg var involvert i en ulykke. 5 00:00:15,652 --> 00:00:22,270 Είχα εμπλακεί σε ένα ατύχημα. 6 00:00:22,770 --> 00:00:25,413 Dette er notatet fra legen. 7 00:00:25,913 --> 00:00:32,545 Αυτό είναι το σημείωμα του γιατρού. 8 00:00:33,045 --> 00:00:35,463 Her er fødselsdatoen min. 9 00:00:35,963 --> 00:00:42,963 Εδώ είναι η ημερομηνία γέννησής μου. 10 00:00:43,463 --> 00:00:45,796 Vet du når den er klar? 11 00:00:46,296 --> 00:00:52,946 Ξέρετε πότε θα είναι έτοιμο; 12 00:00:53,446 --> 00:00:55,738 Hvor mye vil det koste? 13 00:00:56,238 --> 00:01:00,156 Ποσο θα κοστισει? 14 00:01:00,656 --> 00:01:03,249 Har du et billigere alternativ? 15 00:01:03,749 --> 00:01:09,052 Έχετε φθηνότερη επιλογή; 16 00:01:09,552 --> 00:01:11,999 Hvor ofte må jeg ta pillene? 17 00:01:12,499 --> 00:01:19,485 Πόσο συχνά πρέπει να παίρνω τα χάπια; 18 00:01:19,985 --> 00:01:22,872 Er det bivirkninger jeg trenger å vite om? 19 00:01:23,372 --> 00:01:30,579 Υπάρχουν παρενέργειες που πρέπει να γνωρίζω; 20 00:01:31,079 --> 00:01:33,705 Bør jeg ta dem med mat eller vann? 21 00:01:34,205 --> 00:01:40,808 Να τα πάρω με φαγητό ή νερό; 22 00:01:41,308 --> 00:01:44,383 Hva skal jeg gjøre hvis jeg glemmer en dose? 23 00:01:44,883 --> 00:01:52,217 Τι πρέπει να κάνω εάν παραλείψω μια δόση; 24 00:01:52,717 --> 00:01:55,663 Kan du skrive ut instruksjonene for meg? 25 00:01:56,163 --> 00:02:03,434 Μπορείτε να εκτυπώσετε τις οδηγίες για μένα; 26 00:02:03,934 --> 00:02:07,682 Legen sa at jeg trenger gasbind for blødningen. 27 00:02:08,182 --> 00:02:16,938 Ο γιατρός είπε ότι θα χρειαστώ γάζα για την αιμορραγία. 28 00:02:17,438 --> 00:02:21,648 Legen sa jeg skulle bruke antibakteriell såpe, har du det? 29 00:02:22,148 --> 00:02:33,085 Ο γιατρός είπε να χρησιμοποιήσω αντιβακτηριακό σαπούνι, το έχεις αυτό; 30 00:02:33,585 --> 00:02:36,667 Hva slags smertestillende medisin har du? 31 00:02:37,167 --> 00:02:43,717 Τι είδους παυσίπονα κουβαλάτε; 32 00:02:44,217 --> 00:02:47,796 Er det en måte å sjekke blodtrykket mitt mens jeg er her? 33 00:02:48,296 --> 00:02:58,643 Υπάρχει τρόπος να ελέγξω την αρτηριακή μου πίεση όσο είμαι εδώ; 34 00:02:59,143 --> 00:03:01,063 Takk for all hjelp! 35 00:03:01,563 --> 00:03:03,950 Σας ευχαριστώ για όλη τη βοήθεια!