さあ行こう!
Speaker:あなたが怒っているのはわかっています。私たちも同じです。
Speaker:Ik weet dat je boos bent. Wij zijn ook.
Speaker:とりあえずこれで休憩しましょう。
Speaker:Laten we hier voorlopig een pauze van nemen.
Speaker:みんなが落ち着いたら、そのことについて話し合うことができます。
Speaker:We kunnen erover praten als we allemaal gekalmeerd zijn.
Speaker:あなたがこれを成功させるために本当に一生懸命努力したことを私は知っています。
Speaker:Ik weet dat je heel je best hebt gedaan om dit te laten werken.
Speaker:皆様のご尽力に感謝いたします。
Speaker:Wij waarderen al uw inspanningen.
Speaker:あなたの側の話をもう少し詳しく教えていただけますか?
Speaker:Kun je ons meer vertellen over jouw kant van het verhaal?
Speaker:こういうことが起こったとき、あなたは怒ったようですね。それは本当ですか?
Speaker:Het klinkt alsof je boos werd toen dit gebeurde. Is dat waar?
Speaker:私があなたの言っていることを正しく理解しているか確認させてください。
Speaker:Ik wil zeker weten dat ik u goed begrijp.
Speaker:攻撃されたと感じてしまったようで残念です。
Speaker:Het spijt me dat je je aangevallen voelde.
Speaker:あなたにそんな風に感じさせるつもりはなかったんです。
Speaker:Het was niet mijn bedoeling om je dat gevoel te geven.
Speaker:なぜあなたがそんなふうに振る舞うのか理解できませんでした。
Speaker:Ik begreep niet waarom je je zo gedroeg.
Speaker:あなたの意見を述べていただいたので、なぜあなたがそう感じたのか理解できました。
Speaker:Nu u uw standpunt heeft gedeeld, begrijp ik waarom u zich zo voelde.
Speaker:これに関して私たちに何をしてほしいのですか?
Speaker:Wat vraagt u ons om hieraan te doen?
Speaker:あなたの質問には同意できると思います。
Speaker:Ik denk dat we het eens kunnen zijn met wat u vraagt.
Speaker:正直に話してくださってありがとうございます。
Speaker:Bedankt dat u eerlijk tegen ons bent.
Speaker:この件についてご報告いただき、誠にありがとうございます。
Speaker:Wij stellen het zeer op prijs dat u dit onder onze aandacht heeft gebracht.
Speaker:今ではお互いをよりよく理解していると思います。
Speaker:Ik denk dat we elkaar nu beter begrijpen.
Speaker:再び同じことが起こった場合、どのように対処するかについて合意していますか?
Speaker:Zijn we het eens over hoe we dit zullen aanpakken als het opnieuw gebeurt?
Speaker:他に何か話したいことはありますか?
Speaker:Is er nog iets waar je over wilt praten?
Speaker:いつでも私たちに相談できることを覚えておいてください。
Speaker:Vergeet niet dat u altijd met ons kunt praten.