Пойдем!
Speaker:Вы очень хорошо говорите по-гречески.
Speaker:Μιλάς πολύ καλά ελληνικά.
Speaker:Я наконец-то чувствую себя комфортно, говоря по-гречески.
Speaker:Τελικά νιώθω άνετα να μιλάω ελληνικά.
Speaker:Я не уверен, что вообще означает свободное владение греческим языком.
Speaker:Δεν είμαι σίγουρος τι σημαίνει καν το να μιλάς άπταιστα ελληνικά.
Speaker:Я чувствую себя комфортно, говоря и выражая свои мысли на греческом языке.
Speaker:Νιώθω άνετα να μιλάω και να εκφράζομαι στα ελληνικά.
Speaker:Но всегда есть вещи, которых я не понимаю.
Speaker:Αλλά πάντα υπάρχουν πράγματα που δεν καταλαβαίνω.
Speaker:Я думаю, что всегда есть чему поучиться.
Speaker:Νομίζω ότι υπάρχουν πάντα περισσότερα να μάθουν.
Speaker:Я думаю, что всегда найдутся люди, говорящие по-гречески, которых я не до конца понимаю.
Speaker:Νομίζω ότι πάντα θα υπάρχουν κάποιοι ελληνόφωνοι που δεν καταλαβαίνω πλήρως.
Speaker:Возможно, это справедливо и для русского языка!
Speaker:Αυτό μπορεί να ισχύει και στα ρωσικά!
Speaker:Иногда мне кажется, что по-гречески я другой человек, чем по-русски.
Speaker:Μερικές φορές νιώθω ότι είμαι διαφορετικός άνθρωπος στα ελληνικά από ότι στα ρωσικά.
Speaker:Я люблю себя на обоих языках!
Speaker:Λατρεύω αυτό που είμαι και στις δύο γλώσσες!