さあ行こう!
Speaker:ディナーには2人用のテーブル。
Speaker:Tavolo per due per cena.
Speaker:待ち時間はどのくらいですか?
Speaker:Quanto dura l'attesa?
Speaker:順番待ちリストに私たちの名前を追加させていただきます。
Speaker:Aggiungeremo il nostro nome alla lista d'attesa.
Speaker:窓際に座ってもいいですか?
Speaker:Possiamo sederci vicino alla finestra?
Speaker:実は、代わりにブースに座ってもいいですか?
Speaker:In realtà, potremmo invece sederci in un separé?
Speaker:私たちは二人とも氷のない水が欲しいです。
Speaker:Vorremmo entrambi acqua senza ghiaccio.
Speaker:ビールとワインのリストはありますか?
Speaker:Hai una carta delle birre e dei vini?
Speaker:生ビールは何がありますか?
Speaker:Che birre hai alla spina?
Speaker:赤ワインを一杯お願いします。
Speaker:Vorrei un bicchiere di vino rosso.
Speaker:本日のスープは何ですか?
Speaker:Qual è la zuppa del giorno?
Speaker:季節限定のを試してみます。
Speaker:Proverò lo speciale stagionale.
Speaker:それは何か付属していますか?
Speaker:C'entra qualcosa?
Speaker:ハンバーガーにはフライドポテトが付いていますか?
Speaker:Gli hamburger vengono serviti con patatine fritte?
Speaker:代わりにサツマイモのフライドポテトを一緒に食べてもいいですか?
Speaker:Posso invece accompagnarlo con patate dolci fritte?
Speaker:よく考えたら、私は彼が持っているものをそのまま食べようと思います。
Speaker:Ripensandoci, prenderò solo quello che sta avendo lui.
Speaker:これに合う白ワインのお勧めはありますか?
Speaker:Mi consigliate un vino bianco da abbinare?
Speaker:持ち帰り用の箱を持ってきてもらえますか?
Speaker:Puoi portare una scatola da asporto?
Speaker:法案の準備はできています。
Speaker:Siamo pronti per il conto.
Speaker:ここで支払いますか、それともフロントで支払いますか?
Speaker:Paghiamo qui o davanti?
Speaker:領収書のコピーが欲しいのですが。
Speaker:Vorrei una copia della ricevuta.
Speaker:すべてが完璧でした、とても素敵な場所です!
Speaker:Tutto era perfetto, che posto incantevole hai!