Nu går vi!
Speaker:Du talar portugisiska mycket bra.
Speaker:Você fala português muito bem.
Speaker:Jag känner mig äntligen bekväm med att prata portugisiska.
Speaker:Finalmente me sinto confortável falando português.
Speaker:Jag är inte säker på vad det ens innebär att behärska portugisiska.
Speaker:Não tenho certeza do que significa ser fluente em português.
Speaker:Jag känner mig bekväm med att prata och uttrycka mig på portugisiska.
Speaker:Sinto-me confortável para falar e me expressar em português.
Speaker:Men det finns alltid saker som jag inte förstår.
Speaker:Mas sempre há coisas que não entendo.
Speaker:Jag tror att det alltid finns mer att lära.
Speaker:Acho que sempre há mais para aprender.
Speaker:Jag tror att det alltid kommer att finnas några portugisiska talare som jag inte helt förstår.
Speaker:Acho que sempre haverá alguns falantes de português que não entendo completamente.
Speaker:Det kanske stämmer på svenska också!
Speaker:Isso também pode ser verdade em sueco!
Speaker:Ibland känner jag att jag är en annan person på portugisiska än jag är på svenska.
Speaker:Às vezes sinto que sou uma pessoa diferente em português e em sueco.
Speaker:Jag älskar vem jag är på båda språken!
Speaker:Eu amo quem eu sou nos dois idiomas!