Speaker:

Nu går vi!

Speaker:

Du talar portugisiska mycket bra.

Speaker:

Você fala português muito bem.

Speaker:

Jag känner mig äntligen bekväm med att prata portugisiska.

Speaker:

Finalmente me sinto confortável falando português.

Speaker:

Jag är inte säker på vad det ens innebär att behärska portugisiska.

Speaker:

Não tenho certeza do que significa ser fluente em português.

Speaker:

Jag känner mig bekväm med att prata och uttrycka mig på portugisiska.

Speaker:

Sinto-me confortável para falar e me expressar em português.

Speaker:

Men det finns alltid saker som jag inte förstår.

Speaker:

Mas sempre há coisas que não entendo.

Speaker:

Jag tror att det alltid finns mer att lära.

Speaker:

Acho que sempre há mais para aprender.

Speaker:

Jag tror att det alltid kommer att finnas några portugisiska talare som jag inte helt förstår.

Speaker:

Acho que sempre haverá alguns falantes de português que não entendo completamente.

Speaker:

Det kanske stämmer på svenska också!

Speaker:

Isso também pode ser verdade em sueco!

Speaker:

Ibland känner jag att jag är en annan person på portugisiska än jag är på svenska.

Speaker:

Às vezes sinto que sou uma pessoa diferente em português e em sueco.

Speaker:

Jag älskar vem jag är på båda språken!

Speaker:

Eu amo quem eu sou nos dois idiomas!