Speaker:

さあ行こう!

Speaker:

ディナーには2人用のテーブル。

Speaker:

Mesa para dos para cenar.

Speaker:

待ち時間はどのくらいですか?

Speaker:

¿Cuánto tiempo hay que esperar?

Speaker:

順番待ちリストに私たちの名前を追加させていただきます。

Speaker:

Agregaremos nuestro nombre a la lista de espera.

Speaker:

窓際に座ってもいいですか?

Speaker:

¿Podemos sentarnos junto a la ventana?

Speaker:

実は、代わりにブースに座ってもいいですか?

Speaker:

En realidad, ¿podríamos sentarnos en la cabina?

Speaker:

私たちは二人とも氷のない水が欲しいです。

Speaker:

A los dos nos gustaría agua sin hielo.

Speaker:

ビールとワインのリストはありますか?

Speaker:

¿Tienes una carta de cervezas y vinos?

Speaker:

生ビールは何がありますか?

Speaker:

¿Qué cervezas tienes de barril?

Speaker:

赤ワインを一杯お願いします。

Speaker:

Me gustaría una copa de vino tinto.

Speaker:

本日のスープは何ですか?

Speaker:

¿Cuál es la sopa del día?

Speaker:

季節限定のを試してみます。

Speaker:

Probaré el especial de temporada.

Speaker:

それは何か付属していますか?

Speaker:

¿Eso viene con algo?

Speaker:

ハンバーガーにはフライドポテトが付いていますか?

Speaker:

¿Las hamburguesas se sirven con patatas fritas?

Speaker:

代わりにサツマイモのフライドポテトを一緒に食べてもいいですか?

Speaker:

¿Puedo comer batatas fritas con eso?

Speaker:

よく考えたら、私は彼が持っているものをそのまま食べようと思います。

Speaker:

Pensándolo bien, tomaré lo que él está tomando.

Speaker:

これに合う白ワインのお勧めはありますか?

Speaker:

¿Puedes recomendarme un vino blanco para acompañarlo?

Speaker:

持ち帰り用の箱を持ってきてもらえますか?

Speaker:

¿Puedes traer una caja para llevar?

Speaker:

法案の準備はできています。

Speaker:

Estamos listos para la factura.

Speaker:

ここで支払いますか、それともフロントで支払いますか?

Speaker:

¿Pagamos aquí o al frente?

Speaker:

領収書のコピーが欲しいのですが。

Speaker:

Quisiera una copia del recibo.

Speaker:

すべてが完璧でした、とても素敵な場所です!

Speaker:

¡Todo fue perfecto, qué lugar tan encantador tienes!