1 00:00:00,000 --> 00:00:01,588 Let's go! 2 00:00:02,088 --> 00:00:04,754 Where is the nearest hospital? 3 00:00:05,254 --> 00:00:10,466 Kde je nejbližší nemocnice? 4 00:00:10,966 --> 00:00:14,238 What is the emergency number for this area? 5 00:00:14,738 --> 00:00:22,110 Jaké je tísňové číslo pro tuto oblast? 6 00:00:22,610 --> 00:00:25,347 Is there cell phone service there? 7 00:00:25,847 --> 00:00:32,569 Je tam služba mobilního telefonu? 8 00:00:33,069 --> 00:00:36,741 Are there any common natural disasters around here? 9 00:00:37,241 --> 00:00:45,796 Jsou tady nějaké běžné přírodní katastrofy? 10 00:00:46,296 --> 00:00:49,197 Is it wildfire season here? 11 00:00:49,697 --> 00:00:56,587 Je tady sezóna lesních požárů? 12 00:00:57,087 --> 00:01:00,806 Are there earthquakes or tsunamis in this area? 13 00:01:01,306 --> 00:01:11,376 Vyskytují se v této oblasti zemětřesení nebo tsunami? 14 00:01:11,876 --> 00:01:15,157 Where do people go in case of tsunami? 15 00:01:15,657 --> 00:01:22,348 Kam jdou lidé v případě tsunami? 16 00:01:22,848 --> 00:01:26,752 Are there poisonous plants or animals in this area? 17 00:01:27,252 --> 00:01:37,808 Vyskytují se v této oblasti jedovaté rostliny nebo živočichové? 18 00:01:38,308 --> 00:01:41,130 How can we prevent encountering them? 19 00:01:41,630 --> 00:01:48,669 Jak můžeme zabránit setkání s nimi? 20 00:01:49,169 --> 00:01:53,187 What do we need to bring in case of a bite or infection? 21 00:01:53,687 --> 00:02:03,903 Co si musíme vzít s sebou pro případ kousnutí nebo infekce? 22 00:02:04,403 --> 00:02:07,615 A first aid kit is a necessity. 23 00:02:08,115 --> 00:02:13,466 Lékárnička je nutností. 24 00:02:13,966 --> 00:02:17,841 We need to purchase bandages and a cleaning solution. 25 00:02:18,341 --> 00:02:25,810 Musíme koupit obvazy a čisticí roztok. 26 00:02:26,310 --> 00:02:30,990 We need to bring lots of water if we’ll be in a remote area. 27 00:02:31,490 --> 00:02:42,126 Pokud budeme v odlehlé oblasti, musíme si přinést hodně vody. 28 00:02:42,626 --> 00:02:46,754 Do you have a way to purify water to make it drinkable? 29 00:02:47,254 --> 00:02:57,329 Máte způsob, jak čistit vodu, aby byla pitná? 30 00:02:57,829 --> 00:03:01,978 Is there anything else we should be aware of before we go? 31 00:03:02,478 --> 00:03:13,304 Je ještě něco, čeho bychom si měli být vědomi, než půjdeme? 32 00:03:13,804 --> 00:03:17,158 It’s always better to be safe than sorry! 33 00:03:17,658 --> 00:03:20,547 Vždy je lepší být v bezpečí, než litovat!