さあ行こう!
Speaker:起こったことについて本当に申し訳なく思っています。
Speaker:Jeg er virkelig ked af det, der skete.
Speaker:私は自分の側の問題について責任を負います。
Speaker:Jeg tager ansvar for min side af problemet.
Speaker:あなたと一緒にこの問題を解決したいです。
Speaker:Jeg vil gerne løse dette med dig.
Speaker:この件について私たちが同じ考えを持つことができるかどうか知りたかっただけです。
Speaker:Jeg ville bare se, om vi kan komme på samme side om dette.
Speaker:少し時間を取って一緒に落ち着きましょう。
Speaker:Lad os tage et minut til at falde til ro sammen.
Speaker:テーブルに座って話をしましょう。
Speaker:Lad os sætte os ved bordet og snakke.
Speaker:あなたが考える問題が何なのか理解できるよう、助けていただけますか?
Speaker:Kan du hjælpe mig med at forstå, hvad problemet er, som du ser det?
Speaker:あなたが言ったことを、私が聞いた通りに繰り返して伝えましょう。
Speaker:Lad mig gentage tilbage til dig, hvad jeg hørte dig sige.
Speaker:私があなたの言っていることを理解しているか確認したいだけです。
Speaker:Jeg vil bare sikre mig, at jeg forstår dig.
Speaker:あなたの言いたいことは理解できると思います。
Speaker:Jeg tror, jeg forstår, hvor du kommer fra.
Speaker:まず、私たちが同意する点から始めましょう。
Speaker:Lad os starte med det, vi er enige om.
Speaker:理解できなかった点をいくつか明確にしたかっただけです。
Speaker:Jeg ville bare lige præcisere nogle ting, jeg ikke forstod.
Speaker:これについては私たち二人とも同じように感じていると思います。
Speaker:Jeg tror, vi begge har det på samme måde om det her.
Speaker:おそらく、私たち両方が望むものを手に入れることができるような解決策があるでしょう。
Speaker:Måske er der en måde at løse det på, så vi begge kan få det, vi ønsker.
Speaker:これについては同意しますが、それについては同意しません。
Speaker:Jeg er enig med dig i dette, men ikke om det.
Speaker:あなたの見解を理解するのを手伝ってくれてありがとう。
Speaker:Tak for at hjælpe mig med at forstå dit synspunkt.
Speaker:そう感じて申し訳ありません。
Speaker:Jeg er ked af, at du har det sådan.
Speaker:今後、私たちがどのように違うことを行えるかについて、何か提案はありますか?
Speaker:Har du et bud på, hvad vi kan gøre anderledes fremadrettet?
Speaker:私はあなたの友情を本当に大切にしているので、これが私たちの間を割り込むことは望みません。
Speaker:Jeg værdsætter virkelig dit venskab, og jeg ønsker ikke, at dette skal komme mellem os.