Speaker:

映画に行きましょう!

Speaker:

¡Vamos al cine!

Speaker:

ポップコーンの香りがたまりません。

Speaker:

El olor a palomitas de maíz es irresistible.

Speaker:

一番いい席が取れましたね。

Speaker:

Tenemos los mejores asientos, ¿no?

Speaker:

この映画の映画撮影は息を呑むようなものです。

Speaker:

La cinematografía en esta película es impresionante.

Speaker:

監督の独特な世界観が大好きです。

Speaker:

Me encanta la perspectiva única del director.

Speaker:

サウンドトラックはストーリーラインを美しく補完します。

Speaker:

La banda sonora complementa maravillosamente la historia.

Speaker:

会話は見事に書かれていました。

Speaker:

El diálogo fue brillantemente escrito.

Speaker:

あの映画は完全に心を揺さぶられるものでしたね?

Speaker:

Esa película fue un alucinante total, ¿eh?

Speaker:

あのカメオ出演は本当に驚きでした!

Speaker:

¡Ese cameo fue una sorpresa increíble!

Speaker:

主演の俳優は本当にそれを釘付けにした。

Speaker:

El actor principal realmente lo logró.

Speaker:

その映画は感情のジェットコースターでした。

Speaker:

Esa película fue una montaña rusa de emociones.

Speaker:

楽譜を見て鳥肌が立ちました!

Speaker:

¡La partitura musical me puso la piel de gallina!

Speaker:

この映画のメッセージは私の心に響きます。

Speaker:

El mensaje de la película resuena conmigo.

Speaker:

特殊効果はこの世のものではありませんでした。

Speaker:

Los efectos especiales estaban fuera de este mundo.

Speaker:

確かに良いワンライナーがいくつかありました。

Speaker:

Ciertamente tenía algunas buenas frases ingeniosas.

Speaker:

あの俳優の演技は信じられないほど素晴らしかった。

Speaker:

La actuación de ese actor fue increíble.

Speaker:

忘れられない種類の映画です。

Speaker:

Es el tipo de película que no puedes olvidar.

Speaker:

今、私には新しいお気に入りのキャラクターがいます。

Speaker:

Ahora tengo un nuevo personaje favorito.

Speaker:

その微妙な伏線を捉えましたか?

Speaker:

¿Captaste ese sutil presagio?

Speaker:

映画もあなたの期待を上回りましたか?

Speaker:

¿La película también superó tus expectativas?

Speaker:

こんな展開が来るとは思わなかった!そうでしたか?

Speaker:

¡No vi venir ese giro! ¿Acaso tú?

Speaker:

絶対にまた観たいと思います。

Speaker:

Absolutamente vería eso de nuevo.

Speaker:

次回はもっとお友達を連れて行きましょう。

Speaker:

La próxima vez, traigamos más amigos.

Speaker:

次回からは映画も選べる!