さあ行こう!
Speaker:象徴主義がプロットをかき消してしまうとき。
Speaker:Quand le symbolisme noie l’intrigue.
Speaker:アーキタイプは不正になりました。
Speaker:Des archétypes devenus voyous.
Speaker:哲学学部生の日記からの対話。
Speaker:Dialogues tirés du journal d'un étudiant en philosophie.
Speaker:それは物語的なメビウスの輪です。際限なく混乱する。
Speaker:C'est une bande narrative de Möbius ; infiniment déroutant.
Speaker:このプロットはどの次元から来たのでしょうか?
Speaker:De quelle dimension est issue cette intrigue ?
Speaker:フラッシュバック?現在についていくのがやっとです!
Speaker:Des flashbacks ? J'arrive à peine à suivre le présent !
Speaker:比喩と決まり文句の万華鏡。
Speaker:Un kaléidoscope de tropes et de clichés.
Speaker:箇条書きはたくさんあるが、ロジックはほとんどない。
Speaker:Tant de balles, si peu de logique.
Speaker:ああ、キャラクター開発としての爆発です!
Speaker:Ah, les explosions comme développement du personnage !
Speaker:なぜ彼らはささやき声を上げているのでしょうか?彼らはちょうど建物を爆破したところです!
Speaker:Pourquoi chuchotent-ils ? Ils viennent de faire sauter un immeuble !
Speaker:この男はどこでヘリコプターを見つけたのですか?
Speaker:Où est-ce que ce type trouve tous ces hélicoptères ?
Speaker:彼らは論理を真っ向から殴りました!
Speaker:Ils ont frappé la logique en plein visage !
Speaker:では、私たちは今物理学を無視しているのでしょうか?
Speaker:Donc on ignore la physique maintenant ?
Speaker:ということは、私たちは宇宙人と友達になったのでしょうか?
Speaker:Donc nous sommes amis avec des extraterrestres maintenant ?
Speaker:それで、それで終わりですか?