1 00:00:00,000 --> 00:00:01,203 Пойдем! 2 00:00:01,703 --> 00:00:04,403 Я здесь, чтобы забрать рецепт. 3 00:00:04,903 --> 00:00:11,668 Είμαι εδώ για να πάρω μια συνταγή. 4 00:00:12,168 --> 00:00:14,003 Я попал в аварию. 5 00:00:14,503 --> 00:00:21,121 Είχα εμπλακεί σε ένα ατύχημα. 6 00:00:21,621 --> 00:00:23,569 Это записка от врача. 7 00:00:24,069 --> 00:00:30,701 Αυτό είναι το σημείωμα του γιατρού. 8 00:00:31,201 --> 00:00:33,281 Вот моя дата рождения. 9 00:00:33,781 --> 00:00:40,781 Εδώ είναι η ημερομηνία γέννησής μου. 10 00:00:41,281 --> 00:00:44,325 Знаете ли вы, когда оно будет готово? 11 00:00:44,825 --> 00:00:51,475 Ξέρετε πότε θα είναι έτοιμο; 12 00:00:51,975 --> 00:00:54,153 Сколько это будет стоить? 13 00:00:54,653 --> 00:00:58,571 Ποσο θα κοστισει? 14 00:00:59,071 --> 00:01:01,689 У вас есть более дешевый вариант? 15 00:01:02,189 --> 00:01:07,492 Έχετε φθηνότερη επιλογή; 16 00:01:07,992 --> 00:01:10,937 Как часто мне нужно принимать таблетки? 17 00:01:11,437 --> 00:01:18,423 Πόσο συχνά πρέπει να παίρνω τα χάπια; 18 00:01:18,923 --> 00:01:22,691 Есть ли побочные эффекты, о которых мне нужно знать? 19 00:01:23,191 --> 00:01:30,398 Υπάρχουν παρενέργειες που πρέπει να γνωρίζω; 20 00:01:30,898 --> 00:01:34,120 Должен ли я принимать их с едой или водой? 21 00:01:34,620 --> 00:01:41,223 Να τα πάρω με φαγητό ή νερό; 22 00:01:41,723 --> 00:01:44,790 Что мне делать, если я пропущу дозу? 23 00:01:45,290 --> 00:01:52,624 Τι πρέπει να κάνω εάν παραλείψω μια δόση; 24 00:01:53,124 --> 00:01:56,356 Можете ли вы распечатать для меня инструкцию? 25 00:01:56,856 --> 00:02:04,127 Μπορείτε να εκτυπώσετε τις οδηγίες για μένα; 26 00:02:04,627 --> 00:02:08,878 Доктор сказал, что мне понадобится марля от кровотечения. 27 00:02:09,378 --> 00:02:18,134 Ο γιατρός είπε ότι θα χρειαστώ γάζα για την αιμορραγία. 28 00:02:18,634 --> 00:02:24,552 Доктор сказал, что мне следует использовать антибактериальное мыло, оно у вас есть? 29 00:02:25,052 --> 00:02:35,989 Ο γιατρός είπε να χρησιμοποιήσω αντιβακτηριακό σαπούνι, το έχεις αυτό; 30 00:02:36,489 --> 00:02:39,574 Какие обезболивающие вы носите с собой? 31 00:02:40,074 --> 00:02:46,624 Τι είδους παυσίπονα κουβαλάτε; 32 00:02:47,124 --> 00:02:51,555 Есть ли способ проверить мое кровяное давление, пока я здесь? 33 00:02:52,055 --> 00:03:02,402 Υπάρχει τρόπος να ελέγξω την αρτηριακή μου πίεση όσο είμαι εδώ; 34 00:03:02,902 --> 00:03:04,993 Спасибо за всю помощь! 35 00:03:05,493 --> 00:03:07,880 Σας ευχαριστώ για όλη τη βοήθεια!