Speaker:

ごめんなさい。

Speaker:

मुझे क्षमा करें।

Speaker:

私がお邪魔してすみません。

Speaker:

मैं तुम्हें परेशान करने के लिए माफी चाहता हूँ।

Speaker:

こんなことを言わなければいけなくてごめんなさい。

Speaker:

मुझे आपको यह बताने के लिए खेद है।

Speaker:

私は非常に申し訳ない。

Speaker:

मैं माफी चाहता हूँ।

Speaker:

混乱を招いてしまい申し訳ございません。

Speaker:

इस गड़बड़ी के लिए मुझे माफ़ करें।

Speaker:

そんなことしてごめんなさい!

Speaker:

मुझे खेद है कि मैंने ऐसा किया!

Speaker:

我々はすべての間違いを犯します。

Speaker:

हम सभी गलतियां करते हैं।

Speaker:

私はあなたに謝らなければなりません。

Speaker:

मुझे आपसे माफ़ी चाहिए।

Speaker:

パーティーに行けなくてごめんなさい。

Speaker:

मुझे खेद है कि मैं पार्टी में नहीं आ सका।

Speaker:

ごめんなさい、すっかり忘れてました!

Speaker:

मुझे क्षमा करें, मैं पूरी तरह से भूल गया!

Speaker:

申し訳ありませんが、そんなつもりはありませんでした。

Speaker:

क्षमा करें, मेरा ऐसा करने का इरादा नहीं था।

Speaker:

ごめんなさい、それは私の間違いでした。

Speaker:

मुझे खेद है, वह मुझसे ग़लत था।

Speaker:

ごめんなさい、それは私のせいでした!

Speaker:

क्षमा करें, वह मेरी गलती थी!

Speaker:

私の態度については大変申し訳ありません。

Speaker:

मैंने जिस तरह का व्यवहार किया उसके लिए मुझे बहुत खेद है.

Speaker:

そんなことしなければよかったのに!

Speaker:

काश मैंने ऐसा न किया होता!

Speaker:

あなたを傷つけるつもりはなかったのです。

Speaker:

मेरा इरादा आपको ठेस पहुंचाने का नहीं था.

Speaker:

あなたを怒らせるつもりはありませんでした。

Speaker:

मेरा इरादा आपको ठेस पहुंचाने का नहीं था.

Speaker:

もうやりません。

Speaker:

मैं ऐसा दोबारा नहीं करूंगा.

Speaker:

許してくれませんか?

Speaker:

आप मुझे माफ कर सकते हैं?

Speaker:

ご容赦いただければ幸いです。

Speaker:

मैं आशा करता हूं कि तुम मुझे माफ़ कर दोगे।

Speaker:

どうすれば埋め合わせができますか?

Speaker:

मैं इसे आप तक कैसे पहुँचा सकता हूँ?

Speaker:

物事を正しくするためなら何でもします。なんでも。

Speaker:

मैं चीजों को सही करने के लिए कुछ भी करूंगा। कुछ भी।

Speaker:

それを聞いてとても残念です。

Speaker:

मैं इतना सुनने के लिए माफी चाहता हूँ।

Speaker:

ご無沙汰しております。

Speaker:

में आपके नुकसान के लिए अत्यंत दुखी हूँ।

Speaker:

大変申し訳ございませんでした。

Speaker:

मुझे बहुत खेद है कि आपके साथ ऐसा हुआ।

Speaker:

あなたがそれをすべて乗り越えてくれて嬉しいです。

Speaker:

मुझे ख़ुशी है कि आपने यह सब कर दिखाया।

Speaker:

私はあなたを許す。

Speaker:

मैं तुम्हें माफ़ करता हूं।

Speaker:

この話ができてよかったです。