ごめんなさい。
Speaker:मुझे क्षमा करें।
Speaker:私がお邪魔してすみません。
Speaker:मैं तुम्हें परेशान करने के लिए माफी चाहता हूँ।
Speaker:こんなことを言わなければいけなくてごめんなさい。
Speaker:मुझे आपको यह बताने के लिए खेद है।
Speaker:私は非常に申し訳ない。
Speaker:मैं माफी चाहता हूँ।
Speaker:混乱を招いてしまい申し訳ございません。
Speaker:इस गड़बड़ी के लिए मुझे माफ़ करें।
Speaker:そんなことしてごめんなさい!
Speaker:मुझे खेद है कि मैंने ऐसा किया!
Speaker:我々はすべての間違いを犯します。
Speaker:हम सभी गलतियां करते हैं।
Speaker:私はあなたに謝らなければなりません。
Speaker:मुझे आपसे माफ़ी चाहिए।
Speaker:パーティーに行けなくてごめんなさい。
Speaker:मुझे खेद है कि मैं पार्टी में नहीं आ सका।
Speaker:ごめんなさい、すっかり忘れてました!
Speaker:मुझे क्षमा करें, मैं पूरी तरह से भूल गया!
Speaker:申し訳ありませんが、そんなつもりはありませんでした。
Speaker:क्षमा करें, मेरा ऐसा करने का इरादा नहीं था।
Speaker:ごめんなさい、それは私の間違いでした。
Speaker:मुझे खेद है, वह मुझसे ग़लत था।
Speaker:ごめんなさい、それは私のせいでした!
Speaker:क्षमा करें, वह मेरी गलती थी!
Speaker:私の態度については大変申し訳ありません。
Speaker:मैंने जिस तरह का व्यवहार किया उसके लिए मुझे बहुत खेद है.
Speaker:そんなことしなければよかったのに!
Speaker:काश मैंने ऐसा न किया होता!
Speaker:あなたを傷つけるつもりはなかったのです。
Speaker:मेरा इरादा आपको ठेस पहुंचाने का नहीं था.
Speaker:あなたを怒らせるつもりはありませんでした。
Speaker:मेरा इरादा आपको ठेस पहुंचाने का नहीं था.
Speaker:もうやりません。
Speaker:मैं ऐसा दोबारा नहीं करूंगा.
Speaker:許してくれませんか?
Speaker:आप मुझे माफ कर सकते हैं?
Speaker:ご容赦いただければ幸いです。
Speaker:मैं आशा करता हूं कि तुम मुझे माफ़ कर दोगे।
Speaker:どうすれば埋め合わせができますか?
Speaker:मैं इसे आप तक कैसे पहुँचा सकता हूँ?
Speaker:物事を正しくするためなら何でもします。なんでも。
Speaker:मैं चीजों को सही करने के लिए कुछ भी करूंगा। कुछ भी।
Speaker:それを聞いてとても残念です。
Speaker:मैं इतना सुनने के लिए माफी चाहता हूँ।
Speaker:ご無沙汰しております。
Speaker:में आपके नुकसान के लिए अत्यंत दुखी हूँ।
Speaker:大変申し訳ございませんでした。
Speaker:मुझे बहुत खेद है कि आपके साथ ऐसा हुआ।
Speaker:あなたがそれをすべて乗り越えてくれて嬉しいです。
Speaker:मुझे ख़ुशी है कि आपने यह सब कर दिखाया।
Speaker:私はあなたを許す。
Speaker:मैं तुम्हें माफ़ करता हूं।
Speaker:この話ができてよかったです。