1 00:00:00,000 --> 00:00:01,230 Πάμε! 2 00:00:01,730 --> 00:00:05,637 Παίρνω τηλέφωνο για να μάθω τι υπηρεσίες προσφέρετε. 3 00:00:06,137 --> 00:00:13,520 J'appelle pour connaître les services que vous proposez. 4 00:00:14,020 --> 00:00:17,062 Με ενδιαφέρει το βαθύ μασάζ ιστών. 5 00:00:17,562 --> 00:00:26,134 Je suis intéressé par le massage des tissus profonds. 6 00:00:26,634 --> 00:00:30,225 Ποιο είναι το κόστος για ένα μασάζ 60 λεπτών; 7 00:00:30,725 --> 00:00:37,754 Quel est le prix d'un massage de 60 minutes ? 8 00:00:38,254 --> 00:00:41,339 Τι ανέσεις έχετε στη διάθεσή σας; 9 00:00:41,839 --> 00:00:47,191 De quelles commodités disposez-vous ? 10 00:00:47,691 --> 00:00:50,778 Περιλαμβάνεται το υδρομασάζ στην τιμή; 11 00:00:51,278 --> 00:00:58,237 Le bain à remous est-il inclus dans le tarif ? 12 00:00:58,737 --> 00:01:01,825 Είναι η σάουνα για άνδρες και γυναίκες; 13 00:01:02,325 --> 00:01:11,082 Le sauna est-il aussi bien pour les hommes que pour les femmes ? 14 00:01:11,582 --> 00:01:15,159 Υπάρχει ώρα ή μέρα που είναι μόνο για γυναίκες; 15 00:01:15,659 --> 00:01:22,553 Y a-t-il une heure ou un jour réservé aux femmes ? 16 00:01:23,053 --> 00:01:25,449 Έχετε διαθέσιμα πακέτα; 17 00:01:25,949 --> 00:01:31,149 Avez-vous des forfaits disponibles ? 18 00:01:31,649 --> 00:01:34,031 Τι περιλαμβάνει το πακέτο; 19 00:01:34,531 --> 00:01:38,368 Que comprend le forfait ? 20 00:01:38,868 --> 00:01:43,094 Μπορώ να προσθέσω πρόσθετες υπηρεσίες την ημέρα του ραντεβού μου; 21 00:01:43,594 --> 00:01:53,644 Puis-je ajouter des prestations supplémentaires le jour de mon rendez-vous ? 22 00:01:54,144 --> 00:01:56,833 Προσφέρετε έκπτωση γενεθλίων; 23 00:01:57,333 --> 00:02:03,946 Offrez-vous une réduction d'anniversaire ? 24 00:02:04,446 --> 00:02:08,729 Προσφέρετε τσάι ή άλλα ροφήματα κατά τη διάρκεια του ραντεβού; 25 00:02:09,229 --> 00:02:17,841 Proposez-vous du thé ou d’autres boissons pendant le rendez-vous ? 26 00:02:18,341 --> 00:02:21,370 Μπορώ να φέρω το δικό μου μπουκάλι νερό; 27 00:02:21,870 --> 00:02:28,541 Puis-je apporter ma propre bouteille d'eau ? 28 00:02:29,041 --> 00:02:33,528 Πρέπει να πληρώσω επιπλέον για πετσέτες ή περιλαμβάνονται αυτές; 29 00:02:34,028 --> 00:02:44,248 Dois-je payer un supplément pour les serviettes ou celles-ci sont-elles incluses ? 30 00:02:44,748 --> 00:02:47,274 Παρέχετε ρόμπες και σανδάλια; 31 00:02:47,774 --> 00:02:54,557 Fournissez-vous des peignoirs et des sandales ? 32 00:02:55,057 --> 00:02:58,488 Έχετε αποδυτήρια για προσωπικά αντικείμενα; 33 00:02:58,988 --> 00:03:05,953 Avez-vous un vestiaire pour les effets personnels ? 34 00:03:06,453 --> 00:03:09,867 Υπάρχει χώρος στάθμευσης στις εγκαταστάσεις; 35 00:03:10,367 --> 00:03:17,384 Un parking est-il disponible sur place ? 36 00:03:17,884 --> 00:03:20,856 Ποια είναι η πολιτική ακύρωσης σας; 37 00:03:21,356 --> 00:03:27,937 Quelle est votre politique d'annulation? 38 00:03:28,437 --> 00:03:32,633 Εντάξει, θα ήθελα να προχωρήσω και να προγραμματίσω τώρα. 39 00:03:33,133 --> 00:03:42,027 D'accord, j'aimerais aller de l'avant et planifier maintenant. 40 00:03:42,527 --> 00:03:46,810 Είμαι τόσο έτοιμος για μια μέρα χαλάρωσης και χαλάρωσης! 41 00:03:47,310 --> 00:03:50,868 Je suis tellement prête pour une journée de détente et de repos !