Speaker:

Vamos!

Speaker:

Fale sobre você.

Speaker:

Vertel mij eens iets over jezelf.

Speaker:

Considero a vida como minha loja de brinquedos.

Speaker:

Ik beschouw het leven als mijn speelgoedwinkel.

Speaker:

Melhor pedir permissão do que perdão.

Speaker:

Het is beter om toestemming te vragen dan om vergeving.

Speaker:

Somente pelo erro aprendemos.

Speaker:

Alleen door fouten leren we.

Speaker:

E por observação. Erro e observação. Observe mais!

Speaker:

En door observatie. Fout en observatie. Observeer meer!

Speaker:

Agora só posso pedir perdão.

Speaker:

Nu kan ik alleen maar om vergeving vragen.

Speaker:

A forma como nos sentimos sobre algo é muitas vezes determinada pela história que contamos a nós mesmos sobre isso.

Speaker:

Hoe we over iets denken, wordt vaak bepaald door het verhaal dat we onszelf erover vertellen.

Speaker:

A história que as pessoas nos contam sobre si mesmas nos diz pouco sobre quem elas são e muito sobre quem elas querem que acreditemos que são.

Speaker:

Het verhaal dat mensen ons over zichzelf vertellen, vertelt ons weinig over wie ze zijn, en veel over wie ze ons willen laten geloven dat ze zijn.

Speaker:

A capacidade de adiar a gratificação é um preditor de sucesso na vida.

Speaker:

Het vermogen om bevrediging uit te stellen is een voorspeller van succes in het leven.

Speaker:

Deixo a última mordida de algo saboroso para fazer o eu futuro amar o eu atual.

Speaker:

Ik laat de laatste hap van iets lekkers achter om de toekomstige ik van de huidige ik te laten houden.

Speaker:

A gratificação atrasada ao extremo não é gratificação.

Speaker:

Uitgestelde bevrediging in het uiterste geval is geen bevrediging.

Speaker:

Se você não pode ficar feliz com um café, então não pode ficar feliz com um iate.

Speaker:

Als je niet blij kunt zijn met een kopje koffie, dan kun je ook niet blij zijn met een jacht.

Speaker:

A primeira regra para vencer o jogo é parar de mover as traves

Speaker:

De eerste regel om het spel te winnen is om te stoppen met het verplaatsen van de doelpalen

Speaker:

Tudo deve ser o mais simples possível, mas não mais simples.

Speaker:

Alles moet zo eenvoudig mogelijk worden gemaakt, maar niet eenvoudiger.

Speaker:

Prefiro ter perguntas que não possam ser respondidas do que respostas que não possam ser questionadas.

Speaker:

Ik heb liever vragen die niet beantwoord kunnen worden, dan antwoorden die niet in twijfel getrokken kunnen worden.

Speaker:

Minha mente é composta por um elefante e um cavaleiro.

Speaker:

Mijn geest bestaat uit een olifant en een ruiter.

Speaker:

Somente fazendo coisas que o elefante não gosta é que saberei se o cavaleiro está no controle.

Speaker:

Alleen door dingen te doen waar de olifant een hekel aan heeft, weet ik of de berijder de controle heeft.

Speaker:

Termino cada banho quente com 1 minuto de água fria.

Speaker:

Ik beëindig elke warme douche met 1 minuut koud water.

Speaker:

O elefante nunca quer fazer isso, o cavaleiro sempre quer.

Speaker:

De olifant wil het nooit doen, de berijder doet het altijd.

Speaker:

Disciplina é o ato de provar a si mesmo que você pode confiar em si mesmo.

Speaker:

Discipline is de daad waarmee je aan jezelf bewijst dat je op jezelf kunt vertrouwen.

Speaker:

Disciplina é liberdade.

Speaker:

Discipline is vrijheid.

Speaker:

A disciplina deve ser praticada, em pequenos e grandes aspectos.

Speaker:

Discipline moet worden beoefend, op kleine en grote manieren.

Speaker:

A autoestima é uma montanha feita de camadas de tinta.

Speaker:

Eigenwaarde is een berg gemaakt van verflagen.

Speaker:

Nem tudo precisa ser tão sério.

Speaker:

Niet alles hoeft zo ernstig te zijn.

Speaker:

Quando você traz diversão, o mundo agradece.

Speaker:

Als jij het plezier brengt, waardeert de wereld het.

Speaker:

Você já pensou em como o oceano seria assustador se os peixes pudessem gritar?

Speaker:

Heb je er ooit aan gedacht hoe eng de oceaan zou zijn als vissen konden schreeuwen?