1 00:00:00,000 --> 00:00:01,230 Πάμε! 2 00:00:01,730 --> 00:00:03,924 Πού μπορώ να βρω ταξί; 3 00:00:04,424 --> 00:00:09,583 Où puis-je trouver des taxis ? 4 00:00:10,083 --> 00:00:12,118 Είσαι διαθέσιμος? 5 00:00:12,618 --> 00:00:16,178 Êtes vous disponible? 6 00:00:16,678 --> 00:00:20,226 Μπορείτε να με μεταφέρετε σε αυτή τη διεύθυνση; 7 00:00:20,726 --> 00:00:26,183 Pouvez-vous m'emmener à cette adresse ? 8 00:00:26,683 --> 00:00:29,672 Αυτή είναι η πρώτη φορά που επισκέπτομαι. 9 00:00:30,172 --> 00:00:34,069 C'est ma première visite. 10 00:00:34,569 --> 00:00:36,803 Είμαι εδώ για διακοπές. 11 00:00:37,303 --> 00:00:42,557 Je suis ici en vacances. 12 00:00:43,057 --> 00:00:45,470 Πάντα ήθελα να έρθω εδώ. 13 00:00:45,970 --> 00:00:51,328 J'ai toujours voulu venir ici. 14 00:00:51,828 --> 00:00:55,499 Είμαι τόσο ενθουσιασμένος που γνωρίζω τον πολιτισμό. 15 00:00:55,999 --> 00:01:03,065 J'ai tellement hâte de découvrir la culture. 16 00:01:03,565 --> 00:01:06,535 Έχω εξασκηθεί στη γλώσσα όσο μπορώ! 17 00:01:07,035 --> 00:01:13,891 J'ai pratiqué la langue autant que possible ! 18 00:01:14,391 --> 00:01:17,547 Έμαθα πολλά ακούγοντας ένα podcast. 19 00:01:18,047 --> 00:01:24,989 J'ai beaucoup appris en écoutant un podcast. 20 00:01:25,489 --> 00:01:29,576 Μπορώ να καταλάβω αρκετά για να κυκλοφορώ, ελπίζω. 21 00:01:30,076 --> 00:01:40,326 Je peux comprendre suffisamment pour me déplacer, j'espère. 22 00:01:40,826 --> 00:01:42,806 Θα μάθουμε σύντομα! 23 00:01:43,306 --> 00:01:47,117 Nous le saurons bientôt ! 24 00:01:47,617 --> 00:01:51,859 Μέχρι στιγμής νομίζω ότι είναι ακόμα πιο όμορφο κατά πρόσωπο! 25 00:01:52,359 --> 00:02:02,462 Jusqu'à présent, je pense que c'est encore plus beau en vrai ! 26 00:02:02,962 --> 00:02:06,030 Έχω μόνο τρεις μέρες σε αυτή την πόλη. 27 00:02:06,530 --> 00:02:13,061 Je n'ai que trois jours dans cette ville. 28 00:02:13,561 --> 00:02:17,065 Θα είμαι στη Γαλλία για δύο εβδομάδες συνολικά. 29 00:02:17,565 --> 00:02:24,846 Je serai en France pendant deux semaines au total. 30 00:02:25,346 --> 00:02:28,169 Προς το παρόν ταξιδεύω μόνος μου. 31 00:02:28,669 --> 00:02:34,058 Je voyage seul pour l'instant. 32 00:02:34,558 --> 00:02:37,789 Ο σύντροφός μου με συναντά σε άλλη πόλη. 33 00:02:38,289 --> 00:02:45,458 Mon partenaire me retrouve dans une autre ville. 34 00:02:45,958 --> 00:02:50,176 Ποιες δραστηριότητες προτείνετε αν έχω μόνο λίγες μέρες εδώ; 35 00:02:50,676 --> 00:03:01,144 Quelles activités me conseillez-vous si je ne passe que quelques jours ici ? 36 00:03:01,644 --> 00:03:06,179 Υπάρχει κάποιο εστιατόριο που σερβίρει εξαιρετικό τοπικό φαγητό; 37 00:03:06,679 --> 00:03:15,629 Existe-t-il un restaurant qui sert une excellente cuisine locale ? 38 00:03:16,129 --> 00:03:21,180 Ευχαριστώ πολύ για τις πληροφορίες! Αυτό είναι εξαιρετικά χρήσιμο! 39 00:03:21,680 --> 00:03:30,269 Merci beaucoup pour l'information! C'est super utile ! 40 00:03:30,769 --> 00:03:34,083 Μπορείτε να με βοηθήσετε με τις αποσκευές μου; 41 00:03:34,583 --> 00:03:39,958 Pouvez-vous m'aider avec mes bagages ? 42 00:03:40,458 --> 00:03:42,870 Παρακαλώ κρατήστε την αλλαγή. 43 00:03:43,370 --> 00:03:48,417 Veuillez conserver la monnaie. 44 00:03:48,917 --> 00:03:50,952 Χάρηκα για την γνωριμία! 45 00:03:51,452 --> 00:03:52,911 Ravi de vous rencontrer!