さあ行こう!
Speaker:静かになればなるほど、より多くの音が聞こえるようになります。
Speaker:Plus vous devenez silencieux, plus vous êtes capable d'entendre.
Speaker:何も考えていない。何もしない。動きはありません。完全な静寂。
Speaker:Aucune pensée. Pas d'action. Pas de mouvement. Calme total.
Speaker:話すのをやめ、考えるのをやめれば、理解できないことは何もありません。
Speaker:Arrêtez de parler, arrêtez de penser, et il n'y a rien que vous ne comprendrez pas.
Speaker:道は知っているか知らないかの問題ではありません。
Speaker:Le chemin n'est pas une question de savoir ou de ne pas savoir.
Speaker:道は決して満たされることのない空の器です。
Speaker:La voie est un vase vide qui ne se remplit jamais.
Speaker:十分であることを知っている人は、常に十分なものを持っています。
Speaker:Celui qui sait que ça suffit, en aura toujours assez.
Speaker:あなたは今ここにいます。
Speaker:Tu es ici maintenant.
Speaker:今すぐ来い。
Speaker:Sois ici maintenant.
Speaker:すでに持っているものを求めないでください。
Speaker:Ne cherchez pas ce que vous avez déjà.
Speaker:決して失われなかったものは決して見つかることはありません。
Speaker:Ce qui n'a jamais été perdu ne peut jamais être retrouvé.
Speaker:ここはどこ?ここ。今何時ですか?今。
Speaker:Où suis-je? Ici. Quelle heure est-il? Maintenant.
Speaker:時には、道を見つけるために目を閉じて暗闇の中を歩かなければなりません。
Speaker:Parfois, pour trouver votre chemin, vous devez fermer les yeux et marcher dans le noir.
Speaker:メッセージを受信したら、電話を切ります。
Speaker:Lorsque vous recevez le message, raccrochez le téléphone.